An’ when you know it then you ain’t
You’re cool when you don’t know it
An’ when you know it, know it, then you ain’t
I said get back, I said retrack
Got to give it a chance
Well, all you gotta do,
All you gotta do is dance
You’re cool when you don’t know it
Got to get up an’ say yeah
You’re cool when you don’t know it
Got to get up an’ say yeah
So wake up
I said shake up
It’s a new romance
And when you find it, get behind it
Dance
I hope these words are talkin’ sense
Cause they come from experience
I was cool when I didn’t know it
An when I knew it, then I wasn’t so cool
You’re cool when you don’t know it….
一度知っちまったらそうもいかないぜ
そりゃ、知らないうちはクールに澄ましてられる
だけど一度知っちまえばもうダメさ
帰っておいでよ、戻っておいでよ
チャンスを与えなきゃダメさ
それじゃ、どうすればいいかって?
簡単さ!踊るだけでいいんだ!
知らないうちはクールにしていられるものさ
なあ、そうだろ?みんな
知らないうちはクールに澄ましてられるさ
みんな立ち上がって”Yeah”と言おうぜ
さあ、目を醒ませよ!
さあ、元気を出そうぜ!
新しいロマンスの誕生だ
そいつを見つけたら思いきり楽しもう!
さあ、踊ろうよ
僕らの言ってる意味わかってくれるかな?
全部僕らの体験談なんだよ
知らないうちは僕もクールにしてたけど
知ってしまった以上クールになんてしてられないものさ
知らないうちはクールにしてられる…..
Rollin’ about in the air
There is a sound
Get up off the ground
Somethin’ to make you aware
Some people won’t even try it
Some people ain’t gonna buy it
Although it can do what you’ve wanted it to
If you just let it take you there
People music, people music
You can use it to feel good music
People music, people music
Can’t refuse it, catch your ride
It can be hot and heavy
It can be soft and slow
Music is just for us people
Everybody should know
People music, people music
You can use it to feel good music
People music, people music
Can’t refuse it, catch your ride
There’s music in everybody
That I know we can find
Just put your soul inside the feeling
Let yourself unwind
You can choose it
People music, people music
You can choose it
Can’t refuse it
You can choose it, feel good inside
そんなこと考えちゃダメだよ
ほら、ひとりでに踊りたくなっちゃうような
イカシタ音が聞こえてくるだろう
ほら、君にも聞こえるだろう?
聞いてみようともしない連中や
レコードなんて買ったことがない連中もいるけど
音楽はみんなの心を解きほぐしてくれるのさ
ただ音楽に体をあずけていればいいんだよ
みんなの音楽、みんなの音楽
音楽はみんなの気持ちを休めてくれる
みんなの音楽、みんなの音楽
嫌だなんていわせないさ、さあ、おいでよ
ホットでヘヴィーな音楽
ソフトでスローな音楽
音楽は僕らみんなのものなんだ
だからみんなで楽しもうよ
みんなの音楽、みんなの音楽
音楽はみんなの気持ちを休めてくれる
みんなの音楽、みんなの音楽
嫌だなんていわせないさ、さあ、おいでよ
みんなが心に音楽を持っているのさ
まだ気がついていない人もいるけれど
君の魂をフィーリングにゆだねてごらん
自分自身の心を解き放つのさ
好きなだけ選んでいいんだよ
みんなの音楽、みんなの音楽
好きな音楽を選んでいいんだよ
拒むことなんてできないはずさ
好きな音楽を選んで幸せになるのさ
With your eyes on the ground
Now lift them up to the sky
You’ll never know what you can do
Till you give it a try
Now it’s not as though
I didn’t tell you so
You’re the one who ought to know
You got a good shot
That’s what you got
You got a good shot
Don’t think you’re not
Gonna get you a good shot
Yea yea yea yea yea
Put on restrictions on what you can do
Till you give it your best
Got to give yourself a chance
As well as the rest
I know you can do
Whatever you believe is true
You just realize it’s up to you uh huh
You got a good shot
That’s what you got
You got a good shot
Don’t think you’re not
Gonna get you a good shot
Yea yea yea yea yea
キョロキョロするのはやめるよ
さあ、顔を上げて空を見てごらん
何事も自分で実際にやってみなくちゃ
わからないものだよ
これは決して危険なものじゃないんだ
そんなこと一言も言ってないだろう?
とにかく試してごらんよ、そしたらわかるさ
いいヤツをちょっと一パツ
そうさ、試してごらんよ
上等なヤツをちょっと一パツ
変な考えは起こさないほうがいいぜ
君をいい気分にしてやるからさ
Yea yea yea yea yea
自分の限界を決めるのは
精一杯やった後からでも遅くはないよ
他のみんなと同じように
自分自身にチャンスを与えてやることさ
正しいと信じていることなら何だって
やれるはずさ、そうだろう?
何事もすべては君の気持次第なのさ
いいヤツをちょっと一パツ
そうさ、試してごらんよ
上等なヤツをちょっと一パツ
変な考えは起こさないほうがいいぜ
君をいい気分にしてやるからさ
Yea yea yea yea yea
Like nothin’ black is ever white
Nothin’ good comes easy
And nothin’ bad is ever right
You’ve got me right where I wanna be
Oh girl, I love you so
An’ when you’re close, there’s a fire in me
I won’t ever let you go
We’ve got to work to keep this thing alive
We’ve got to work to make it grow
We’ve got to love each other to survive
And each day I love you more
Nothin’ good comes easy
Like nothin’ black is ever white
Nothin’ good comes easy
And nothin’ bad is ever right
It’s been this way since the world began
And it will always be the same
And it don’t matter who you are, my friend
You’re not gonna make it change
You’ve got to give it everything that you’ve got
And I will give it back to you
Cause to me it really means a lot
Every little thing you do
Nothin’ good comes easy
Like nothin’ black is ever white
Nothin’ good comes easy
And nothin’ bad is ever right
Nothin’ good comes easy
Like nothin’ black is ever white
Nothin’ good comes easy
And nothin’ bad is ever right
黒が白になりっこないのと同じだね
いいことって中中ないものなのさ
だけど、悪いことはやっぱり悪いことなんだよ
君のおかげで僕はちゃんとしていられる
君を愛しているんだよ、とってもね
君が傍らにいるだけで胸が熱くなっちゃうんだ
もう二度と君を手放さないよ
二人の気持を大切にしていきたいんだ
二人の愛を大事に育てていきたいんだ
生きていくには御互いの愛が必要なのさ
日毎に深く君を愛しているんだ
楽しいことって簡単には手に入らないのさ
黒が白になりっこないのと同じだね
いいことって中中ないものなのさ
だけど、悪いことはやっぱり悪いことなんだよ
この世が生まれた時から
愛の尊さはちっとも変わっていないのさ
君が誰であろうと気にはしないよ
誰もこの世を変えることなんかできないもの
君の持ってるもの全部僕におくれ
そしたら、君にもお返しをしよう
君のかすかな動きでさえも
僕にとっては大切な宝物なんだ
楽しいことって簡単には手に入らないのさ
黒が白になりっこないのと同じだね
いいことって中中ないものなのさ
だけど、悪いことはやっぱり悪いことなんだよ
楽しいことって簡単には手に入らないのさ
黒が白になりっこないのと同じだね
いいことって中中ないものなのさ
だけど、悪いことはやっぱり悪いことなんだよ
That’s what I’d like to see
Infinite peace in rhythm
That’s what there ought to be
Infinite peace in rhythm
In perfect harmony
Infinite peace in rhythm
Is there for you and me
Infinite peace in rhythm
Come on and give me some
Infinite peace in rhythm
That’s what there is to come
Infinite peace in rhythm
It’s time we had begun
Infinite peace in rhythm
Is there for everyone
Infinite peace in rhythm
I believe, I believe Lord
That’s what there is to come
Infinite peace in rhythm
Yea come on, yea come on
And give me some
Infinite peace in rhythm
I believe, I believe…
僕が求めているのはこれなのさ
リズムが奏でる無限の安らぎ
この世が求めているのはこれなのさ
美しいハーモニーとともに
リズムが奏でる無限の安らぎ
ほら、その無限の安らぎは
君と僕だけのものなのさ
リズムが奏でる無限の安らぎ
これから起こるステキなことを
リズムが奏でる無限の安らぎ
僕にも少し分けておくれ
リズムが奏でる無限の安らぎ
そろそろ時期もいい頃だ
リズムが奏でる無限の安らぎ
それは僕たちみんなのものさ
リズムが奏でる無限の安らぎ
僕は信じてる、信じてるんだよ Lord
いつかきっと生まれるよ
リズムが奏でる無限の安らぎが・・・
だから、さあ
僕にもほんのちょっぴり分けておくれ
リズムが奏でる無限の安らぎ
僕は信じてる、信じてるよ・・・
Today is hard to find
And harder yet to hold
It’s Paradise
If you love right through
In time it comes to you, yea
So walk in the sun now
Life can be nice
Just live to believe it
And it’s Paradise
Ooh, Paradise
Ooh, Paradise
I know of misery
Unhappy-endlessly
It’s so hard to bear
Reach down into my soul
Pick it up, take control
And then you’re there
It’s everywhere
And we can spend our days in Paradise
If we love right through
We got to love right through
We got to love right on through
We got to love
Come on now and take my hand
And feel my love
Right on through to Paradise
Ooh, Paradise
Sides
We resolve that we’re here together
In the bad times and the good
But when differences arise around us
We don’t forget them like we should
And that’s no good
So I’m over here and
You’re over there and
The truth between us sometimes hides
When I need you as much as
You need me
Well then, why must we take sides-sides
Many miles of ocean blue
Separate our lives as we grow
And just because we’re all different people
There’s so much more to know
So much more to know
So I’m over here and
You’re over there and
The truth between us sometimes hides
When I need you as much as
You need me
Well then, why must we take sides
When I needed you as much as
You need me
Well then, why did we take sides
楽園なんて
今じゃ見つけるのも難しいし
しっかりと握ってることもできないのさ
だけど愛さえ信じていれば
きっと楽園だって見つかるよ
太陽の下を歩いてごらん
生きてることがきっと好きになるさ
人生を楽しみながら生きてごらん
そうすれば地上でだって
すばらしい楽園が
きっと見つかるよ
分かってるよ
悲しみが果てしなく続くってことが
どんなに辛いことか
僕の魂に手を差しのべて
拾いあげてくれ、コントロールしておくれ
そうすれば楽園が見つかるよ
楽園はすぐ手に届くところにあるのさ
僕たち楽園で暮らすこともできるんだよ
愛しあいさえすればね
そうさ、僕たち
この愛を貫いていこうよ
いつまでも愛を信じていこうよ
さあ、おいで、僕の手をとって
この熱い愛に触れておくれ
そしてふたりで目指して行こう
あのすばらしい天国へ……
サイズ
辛い時も楽しい時も
僕たちいつも一緒にいるけれど
ふたりの心に隙間が開きだすと
どうしても無視できなくなっちゃうんだ
とってもいけないことだけど……
僕はこっちにいるのに
君はあんなに遠くにいるんだね
そんな時僕たちの間の真実が
どこかに行ってしまうんだ
君も僕もこんなに愛しあっているのに
なぜ、なぜ離ればなれになってしまうの?
何マイルもわたる青い海が
僕たちの人生を遠くへだてていく
人はみなひとりひとりが違っているんだ
僕たちが知らなければならないことは
まだまだ沢山残っているよ
僕はこっちにいるのに
君はあんなに遠くにいるんだね
そんな時僕たちの間の真実が
どこかに行ってしまうんだ
君も僕もこんなに愛しあっているのに
なぜ、なぜ離ればなれになってしまうの?
君が僕を必要なのと同じように
僕も君を必要としているのに
なぜ、なぜ離ればなれになってしまうの?
Before we ever know it
When love is strong, it can’t be wrong
To find a way to show it
We try to build a dream
Where things are beautiful, the way they seem
And all of life is like a perfect scene
We are children
Looking at the world through diamond eyes
Just like children
Looking at the world through diamond eyes
We are children
Looking at the world through diamond eyes
The searchin’ kind is sure to find a word of magic rainbows
Beneath the sun, is so much fun
Who wonders where the rain goes
Or why we have to cry
We see through everything as life goes by
And when it finally comes, our time to try
We are children
Looking at the world through diamond eyes
Just like children
Looking at the world through diamond eyes
We are children
Looking at the world through diamond eyes
We are children
Looking at the world through diamond eyes
Just like children
Looking at the world through diamond eyes
We are children
Looking at the world through diamond eyes…
どんどん過ぎ去って行ってしまう
だけど力強い愛さえあれば
僕たちきっとうまくやって行けるよ
心の夢を大切に育みながらね
目に映るものがすべて美しければ
人生だってきっと素敵なものになるさ
目に映るものがすべて美しければ
人生だってきっと素敵なものになるさ
僕らはダイアモンドの瞳で世界を見ている
幼い子供なのさ
僕らはまるで子供たちのように
ダイアモンドの瞳で世界を見ているのさ
そう、僕らはダイアモンドの瞳で世界を見ている
幼い子供なのさ
魔法の虹のかかった世界はきっと見つかるよ
太陽のあたたかい陽ざしを浴びてごらん
雨の行方を知ってどうなるんだい?
なぜ涙を浮かべたりするんだい?
僕らはダイアモンドの瞳で世界を見ている
幼い子供なのさ
僕らはまるで子供たちのように
ダイアモンドの瞳で世界を見ているのさ
そう、僕らはダイアモンドの瞳で世界を見ている
幼い子供なのさ
僕らはダイアモンドの瞳で世界を見ている
幼い子供なのさ
僕らはまるで子供たちのように
ダイアモンドの瞳で世界を見ているのさ
そう、僕らはダイアモンドの瞳で世界を見ている
幼い子供なのさ…
Says “How would you like to take me for a ride?”
Jimmy says, “Shucks, cause my shorts in the shop
And I just spent my very last dime”
Janey-Says “Don’t worry
Think I can pick you up at twilight-
My brand new caddy’s got a tank full of gas
And you won’t need no money tonight”
Modern love
Space age romance
Everybody movin’ to their own dance
Modern love
Space age romance
Everybody acting like it’s their last chance
Jimmy-Fell for Janey
He checked it out from every point of view
He called her up with his very last dime
And his words came a tumblin’ on through
He said “Let me-
Last forever
At least I wanna live till I die
I’m gonna love you all night and in the morning again
Cause it’s the only thing that gets me so high”
Modern love
Space age romance
Everybody movin’ to their own dance
Modern love
Space age romance
Everybody acting like it’s their last chance
Modern love…
「ねえ、ドライブに行きましょうよ」
するとジミーが言うには 「ツイてねえや、
シャツは洗濯屋に行ってるし最後の10セントまで使っちまった」
ジェニーは優しく「大丈夫よ、心配ないわ
夕暮れ時までに迎えに行くわね
私のキャでラックは満タンだし
今夜は一文無しだってヘッチャラよ」
モダン・ラヴ
宇宙時代のロマンスさ
みんなが好き勝手なダンスを踊ってる
モダン・ラヴ
宇宙時代のロマンスさ
みんな最後のチャンスとばかりはりきってる
ジミーはジェニーに恋してしまった
さんざん頭を抱えて考えこんだあげく
最後の10セントで電話をかけ
しどろもどろにこう切りだした
「ねえ、俺は最後まで
楽しく生きたいんだ
せめて死ぬまでは好きなことをやりたいのさ
夜といわず朝といわず君を愛してやるよ
君を抱いてる時だけ俺は幸せなんだ」
モダン・ラヴ
宇宙時代のロマンスさ
みんなが好き勝手なダンスを踊ってる
モダン・ラヴ
宇宙時代のロマンスさ
みんな最後のチャンスとばかりはりきってる
モダン・ラヴ…
Here’s wishin’ for everything
If we all pull together
Things have got to get better and better
Here’s makin’ a dream come true
And lettin’ your mind fly high
If we wanna be happy
Now we gotta try and try
Let’s do it together again
We can have a good thing goin’
Let’s do it together again
I can just feel it growin’
Let’s put our good things together
Let’s take a step on the way to forever
Here’s makin’ each other feel
That everything’s really real
We been schoolin’ to take the best
Maybe someday we’ll be the best
Do it again
Rock a rock a rock a rollin’
Do it again
Rock a rock a rock a rollin’
Do it again
Rock a rock a rock a rollin’
Do it again
Rock a rock a rock a rollin’
Let’s do it together again
We can have a good thing goin’
Let’s do it together again
I can just feel it growin’
Let’s do it together again
Well, I think we got it rollin’
Let’s do it together again
I can just feel it growin’
Let’s do it together again
いいことがあるようにと願おうよ
みんなでしっかり力を合わせれば
世の中もっとうまく行くはずさ
みんなの夢を実現させようよ
みんなの心をハイにしようよ
もっと幸せになりたければ
みんなで力を合わせなくちゃダメ
またみんなで集まろうよ
きっと楽しくなることうけあいさ
またみんなで一緒にやろうよ
ほら素敵なことがやってくるよ
みんなで精一杯力を合わせて
永遠に向かって一歩を踏み出そう
みんなで信じ合おうよ
この世のものはすべて真実だって
生きるための試験を積んだ僕たちだもの
きっといつかベストになれるさ
さあ、またやろうぜ
人生はロックン・ロールさ
さあ、またやろうぜ
人生はロックン・ロールさ
さあ、またやろうぜ
人生はロックン・ロールさ
さあ、またやろうぜ
人生はロックン・ロールさ
また楽しくやろうよ
きっと楽しくなることうけあいさ
また楽しくやろうよ
ほら、素敵なことがやってくるよ
また楽しくやろうよ
そうさ、みんなその調子だよ
また楽しくやろうよ
ほら、みんなゴキゲンになってきただろう
また楽しくやろうよ
Well they got the touch, but it don’t mean much
Cause you’ll always know the story’s end
Before it can be told
Well it’s not that I don’t mind it
But every time’s alike and you
Can’t tell one from the other
Can’t tell one from the other
Really not my kind of lover
Little girl don’t have to stayat home nights anymore
And with just a grin
You’re sure to win
And I always seem to ask myself
Just what I do it for
Cause she’s already gone away
When night turns into day and she
Can’t tell one from the other
Can’t tell one from the other
Really not my kind of lover
I want a woman to be sincere
One who can make me feel that I’m really here
Cause I need to grow-we’ll grow together-close together
Can’t tell one from the other
Can’t tell one from the other
Cause she’s already gone away
When night turns into day and
She can’t tell one from the other
女ってのはイカシてるけど俺にとっちゃどうでもいいことなのさ
どんな愛だって
いつかはみんな細ってしまうのさ
淋しくないとはいわないけれど
恋の終わりなんてもういいかげんウンザリさ
女なんて結局は
誰だって同じことなのさ
そんな恋人なら別に欲しくも何ともないね
ねえ、アンタ、今夜の相手に俺はどうだい?
アンタの甘い微笑で
俺はもうイチコロさ
だけど、俺はいつも後悔しちまうのさ
俺、何のためにこんなことやってるんだってね
朝が来りゃ
あの娘ともお別れだっていうのによ
女なんて結局は
誰だって同じことなのさ
そんな恋人なら別に欲しくも何ともないね
俺は尽くしてくれる女が好きなんだ
俺がここにいるってことを感じさせてくれる女がいいな
そいつと寄りそいながら生きて行きたいのさ
だけど、結局女なんて
誰でも同じなのさ
夜が明けて朝が来りゃ
あの娘はどっかに行っちまう
俺の顔なんかすっかり忘れちまうだろう
Walkin’ down the street
But I had this new pair of shades on
That made me feel really neat
I didn’t know if anybody else knew
And I didn’t really care
Cause in my head I’m the coolest
I’m so sharp they gotta stare
I’m Peter Revson or James Dean
And I always get the chicks
I can be moody and I can be mean
Cause I gatta get my kicks
And I don’t care what your dad does
Cause trouble is my middle name
You know I’m always lookin’ for that new buzz
But all I ever find is pain
I’m just another punk-just another rebel
I’m just another punk-never outa trouble
Just another punk-climbin’ from the rubble
Just another punk-just another
Baby, I got love for you
Now don’t say no to me
Cause I can’t hold this inside
And my pride just won’t set me free
When I get my arms around you
You’re gonna know that I’m a man
And when my love is deep inside you
You’ll know I do the best I can
I’m just another punk-just another rebel
I’m just another punk-never outa trouble
Just another punk-climbin’ from the rubble
Just another punk-just another
ただのチンピラだけど
このシェードを身につけてからは
ちっとはマトモに見えるような気がするのさ
他のヤツらが気がつこうとつくまいと
ちっともかまいはしないぜ
俺の頭んなかはこのとおり冴え渡ってるし
思わず見つめたくなるほどのシャープな俺だもの
ピーター・レヴソンかジェームス・ディーンにでもなった気分さ
女の子には不自由しないし
ちょっとスゴ味を増すためにゃ
ニヒルにだって冷酷になれるんだ
おまえの親父が誰だろうと恐くはないぜ
俺のアダ名はtrouble(厄介もの)さ
いつも面白いことを探してるけど
どういうわけか、嫌なことばかりだ
俺はただのチンピラさ-ただのひねくれ者さ
俺はチンピラ-いつも面倒ばかり起こしてる
そう、俺はただのくだらないチンピラさ
そこらへんにゴロゴロ転がってるだろ
ベイビー、おまえに惚れてるのさ
イヤだなんていわないでおくれ
この気持ち打ち明けずにはいられないんだ
それにプライドだって許さない
この俺に一度抱かれてごらんよ
俺の男性的魅力にタップリまいるだろうよ
この愛を受け入れてくれたら
俺誓うよ、おまえのためなら何だってするよ
俺はただのチンピラさ-ただのひねくれ者さ
俺はチンピラ-いつも面倒ばかり起こしてる
そう、俺はただのくだらないチンピラさ
そこらへんにゴロゴロ転がってるだろ