The Edgar Winter Album (1979)

It’s Your Life To Live – イッツ・ユア・ライフ・トゥ・リヴ
It’s your life to live
It’s you love to give
And baby, it’s your life to live
It’s your love to give
Let your love light shine
I want make you mine
Let it shine bright and true
An expression to you
Well I’m falling in love with you, baby
I’m falling in love with you, baby
I can’t help hoping that maybe
You’ll fall in love with me too
It’s your life to live
It’s you love to give
And baby, it’s your life to live
It’s your love to give
Come on, come on, and give it a try, yeah
You’re the song that I sing
You’re my everything
Let me sing it for you
What else can I do
I’m falling in love with you, baby
I’m falling in love with you, baby
I can’t help hoping that maybe
You’ll fall in love with me too
It’s your life to live
It’s you love to give
And baby, it’s your life to live
It’s your love to give
It’s your love to give
It’s your love, it’s your love
It’s your love, it’s your love
It’s your love, it’s your love
It’s your love, yeah
It’s your life to live
It’s you love to give
And baby, it’s your life to live
It’s your love to give
It’s your love to give
Come on, come on, come on
Give it to me, girl
It’s your life to live
It’s you love to give
And baby, it’s your life to live
It’s your love to give
It’s your life to live
It’s your love to give
Come on and give it to me, give it to me baby
It’s your love to give
It’s your life to live
It’s your love to give
And give it, give it to me, girl
It’s your life to live
It’s your love to give
It’s your love to give
It’s your love to give
It’s your life to live
It’s your life to live
It’s your love to give
It’s your love, it’s your love,it’s your love
It’s your life to live
It’s your love to give
It’s your life to live
It’s your life to live
It’s your love to give
It’s your life to live……
お前の人生を生きるのはお前自身
愛を分かち合うのはすべてお前次第
ベイビー、お前の人生を生きるのはお前自身
愛を分かち合うのはすべてお前次第
お前の愛の光を輝かせろ
お前をオレのものにしたいんだ
激しく、まっすぐに愛を輝かせろ
お前の心を映し出すんだ
オレはお前に惚れちまいそうなんだ、ベイビー
お前に惚れちまいそうなんだ、ベイビー
そしてもしかしたらお前もオレに
惚れてくれないものかと願ってる
お前の人生を生きるのはお前自身
愛を分かち合うのはすべてお前次第
ベイビー、お前の人生を生きるのはお前自身
愛を分かち合うのはすべてお前次第
さあ、来いよ、こっちに来て試してみなよ
オレが歌う歌はお前そのもの
お前はオレのすべてなんだ
お前のために歌ってやるよ
ほかにどうしろって言うんだ?
オレはお前に惚れちまいそうなんだ、ベイビー
お前に惚れちまいそうなんだ、ベイビー
そしてもしかしたらお前もオレに
惚れてくれないものかと願ってる
お前の人生を生きるのはお前自身
愛を分かち合うのはすべてお前次第
ベイビー、お前の人生を生きるのはお前自身
愛を分かち合うのはすべてお前次第
愛を分かち合うのはすべてお前次第
お前の愛さ、お前の愛なんだ
お前の愛さ、お前の愛なんだ
お前の愛さ、お前の愛なんだ
お前の愛なんだyeah
お前の人生を生きるのはお前自身
愛を分かち合うのはすべてお前次第
ベイビー、お前の人生を生きるのはお前自身
愛を分かち合うのはすべてお前次第
愛を分かち合うのはすべてお前次第
さあ来いよ、来いよ、こっちに来いよ
オレに愛を注いでくれ
お前の人生を生きるのはお前自身
愛を分かち合うのはすべてお前次第
ベイビー、お前の人生を生きるのはお前自身
愛を分かち合うのはすべてお前次第
お前の人生を生きるのはお前自身
愛を分かち合うのはすべてお前次第
さあ来いよ、こっちに来てオレに愛を注いでくれ
愛を分かち合うのはすべてお前次第
お前の人生を生きるのはお前自身
愛を分かち合うのはすべてお前次第
さあ、来いよ、こっちに来てオレにくれよ
お前の人生を生きるのはお前自身
愛を分かち合うのはすべてお前次第
愛を分かち合うのはすべてお前次第
愛を分かち合うのはすべてお前次第
お前の人生を生きるのはお前自身
お前の人生を生きるのはお前自身
愛を分かち合うのはすべてお前次第
お前の愛、お前の愛、お前の愛なんだ
お前の人生を生きるのはお前自身
愛を分かち合うのはすべてお前次第
お前の人生を生きるのはお前自身
お前の人生を生きるのはお前自身
愛を分かち合うのはすべてお前次第
お前の人生を生きるのはお前自身…..
Above And Beyond – アバーヴ・アンド・ビヨンド
Gal, your love is above and beyond the call of duty
And your face is above and the picture of beauty
Above and beyond, above and beyond the call of love
Above and beyond, above and beyond the call of love
Now your body is above and beyond the art of perfection
And your spirit seems above and beyond this love that
Above and beyond, above and beyond the call of love
Above and beyond, above and beyond the call of love
Above and beyond
Above and beyond
Above and beyond
Above and beyond
Above and beyond
Above and beyond
Above and beyond
Above and beyond….
Above and beyond, above and beyond the call of love
Above and beyond, above and beyond the call of love
Above and beyond, above and beyond the call of love,
The call of love
The call of love….
お前の愛はこの上なく深く
そしてお前の顔は美しいという言葉では語れないほど
遥かに超えているんだ、普通の愛なんかは
遥かに超えているんだ、普通の愛なんかは
お前の身体は完璧な芸術より遥かに素晴らしく
そしてお前の魂はこの愛をも越えているかのようだ
遥かに超えているんだ、普通の愛なんかは
遥かに超えているんだ、普通の愛なんかは
遥かに超えているんだ
遥かに超えているんだ
遥かに超えているんだ
遥かに超えているんだ
遥かに超えているんだ
遥かに超えているんだ
遥かに超えているんだ
遥かに超えているんだ….
遥かに超えているんだ、普通の愛なんかは
遥かに超えているんだ、普通の愛なんかは
遥かに超えているんだ、普通の愛なんかは
普通の愛なんか
普通の愛なんか….
Take It The Way It Is – テイク・イット・ザ・ウェイ
When I tell you that I love you
Don’t try to change it, take it the way it is
When I tell you that I want you
Don’t take it wrong, take it tha way it is
Don’t this freedom protect anything
Don’t this completion you’ve got to win the end
I’ll be your singer, if you’ll be my dancer
When love is the question, love is the answer
Let got and love me, take it from me
Let got and love me, give it to me
Come on, baby, set me free
Take it, but don’t mistake it
Take it the way it is
Come on and take it, don’t mistake it
Don’t take it wrong, take it the way it is
All you got to do is just take it, don’t mistake it
Don’t take it wrong, take it the way it is
Don’t mistake it or try to fake it
You’ve got to take it the way it is
Don’t mistake it or try to fake it
You’ve got to come on and take it the way it is
Don’t mistake it or try to fake it
You’ve got to take the way it is
Take it the way it is
Don’t mistake it or try to fake it
You’ve got to take it the way it is
Come on
Take it the way, take it the way, take it the way
Take it the way
Why don’t you take it the way it is, take it the way it is
Come on baby
Take it the way, take it the way, take it the way
Take it the way
I ask you to take it the way it is, take it the way it is
Come on and take it the way, take it the way
Take it the way, take it the way you ought to
Take it the way it is, take it the way it is
All you got to do is
Take it the way, take it the way, take it the way
Take it the way
You better take it the way it is, take it the way it is
オレがお前を愛してるって言ったなら
言葉をねじ曲げないで、そのまま受け止めてくれ
オレがお前を欲しいって言ったなら
誤解をしないで、そのまま受け止めてくれ
この自由は何一つ守ってはくれないんだ
お前が感じているこの充足が最後には一番大事なんだ
オレはお前のために歌うから、お前はオレのために踊ってくれ
愛が問題になっている時、答えになるのもまた愛なんだ
心を開いてオレを愛してくれ、信じて欲しいんだ
心を開いてオレを愛してくれ、オレに愛をくれよ
さあ、ベイビー、オレを解き放ってくれ
受け止めてくれ、間違えちゃいけない
ありのままに受け止めてくれ
さあ、受け止めてくれ、間違えちゃいけない
誤解しないでありのままに受け止めてくれ
受け止めて欲しいだけ、間違えちゃいけない
誤解しないでありのままに受け止めてくれ
勘違いしたり誤魔化そうとしたりしないで
ありのままに受け止めて欲しいんだ
勘違いしたり誤魔化そうとしたりしないで
さあ、ここでありのままに受け止めて欲しいんだ
勘違いしたり誤魔化そうとしたりしないで
ありのままに受け止めて欲しいんだ
ありのままに受け止めて欲しいんだ
勘違いしたり誤魔化そうとしたりしないで
ありのままに受け止めて欲しいんだ
さあ
ありのままに、ありのままに、ありのままに
ありのままに
ありのままに受け止めてくれ、ありのままに受け止めてくれ
さあ、ベイビー
ありのままに、ありのままに、ありのままに
ありのままに
お願いだからありのままに受け止めてくれ、受け止めてくれ
さあ、ありのままに、ありのままに、ありのままに
受け止めるんだ
ありのままに受け止めてくれ、ありのままに受け止めてくれ
それだけでいいんだ
ありのままに、ありのままに、ありのままに
ありのままに
ありのままに受け止めてくれ、ありのままに受け止めてくれ
Dying To Live – ダイング・トゥ・リヴ
Ooh you know I’ve heard it said
There’s beauty in distortion
By some people who withdraw and find their head
Now they say that there is humor in misfortune
Sometimes I wonder if they’ll laugh when I am dead
Why am I fighting to live
If I’m just living to fight
Why am I trying to see
When there ain’t nothing in sight
Why am I trying to give
When no ones gives me a try
Why am I dying to live
If I’m just living to die
Yeah, you know some people say that
Values are subjective
But they’re just speaking words
That someone else has said
And so they live and fight and kill with no objective
Someone it’s hard to tell the living from the dead
Why am I fighting to live
If I’m just living to fight
Why am I trying to see
When there ain’t nothing in sight
Why am I trying to give
When no ones gives me a try
Why am I dying to live
If I’m just living to die
Now I’m just to weak, my words into confusion
And so I hope you’ll understand me when I’m due
Now I used to live my life as an illusion
But reality will make my dream come true
So I’ll keep fighting to live
‘Til there’s no reason to fight
And I’ll keep trying to see
Until the end is in sight
You know I’m trying to give
So come on, give me a try
You know I’m dying to live
Until I’m ready, ‘til I’m ready
‘Til I’m ready, ‘til I’m ready to die
ああ、確かに聞いたことがあるさ
歪みの中にこそ美しさがあるんだってことは
そういう奴らは自分の内面を省みて理性に目覚めてる
そして奴らは不幸の中にこそユーモアがあるって言う
時々思うんだ、オレが死んだら奴らは笑うのだろうかって
どうしてオレは生きるために戦ってる
戦うために生きているだけだというのに
どうして一生懸命見ようとしているんだろう
見渡す限り何一つないというのに
どうして必死に与えようとしているのだろう
誰もオレに何一つくれないというのに
どうしてオレは生きるために戦ってる
戦うために生きているだけだと言うのに
知ってるだろう、
みんな価値観ってのは主観的なものだって言う
でもそいつらはみんな
借り物の言葉を口にしてるだけ
だから奴らは目的もなく生き、戦い、そして殺し合う
生きてる者と死者を見分けるのが時々ひどく難しくなる
どうしてオレは生きるために戦ってる
戦うために生きているだけだというのに
どうして一生懸命見ようとしているんだろう
見渡す限り何一つないというのに
どうして必死に与えようとしているのだろう
誰もオレに何一つくれないというのに
どうしてオレは生きるために戦ってる
戦うために生きているだけだと言うのに
オレはすっかり弱ってしまい、言葉もすっかり混乱している
だからオレの時が来たなら分かってくれることを祈ってる
オレはかつて幻を生きてきた
だが必ず夢を叶えてみせるんだ
だからこのまま生きるために戦い続ける
もう戦う理由がなくなってしまうまで
そしてこのまま見ようと努力し続ける
終わりがこの目に映るまで
ほら、こんなに与えようとしてるんだから
オレにもチャンスをくれよ
俺は生きるために戦い続けてるんだ
覚悟ができるまで、覚悟ができるまで
覚悟ができるまで、死ぬ覚悟ができるまで
Please Don’t Stop – プリーズ・ドント・ストップ
Please don’t stop, make up your mind, girl
Please don’t stop, take your time, girl
Please don’t stop, don’t stop loving me, baby
Please don’t stop, hey hey, and it’s driving me crazy
‘Cause you know me, yes do you want me
To guess what you want me to know
‘Cause you use me, know when you ask me
Just what do you want me to know
Do you know what you mean, are you acting a scene
Just living a dream
Finding out we knew you loved me too
Tell me, what can I do
Is it for real, or only illusion
Please don’t keep me in confusion
All that I need is your sweet loving
All your kissing and your hugging
Is there a chance for our romance
‘Cause it’s been a lucky thing
Just give me a yes or give me a no, girl
Bacause I love you so…yeah…yeah…
Can it be real or just an illusion
Please don’t keep me in confusion
Because you keep me in confusion
All you kissing and your hugging
All I need is your sweet loving
All your kissing and your hugging
Mmmmm…yeah…yaeh…baby…see me through
Is it for real, or only illusion
Please don’t keep me in confusion
All that I need is your sweet loving
All your kissing and your hugging
Is there a chance for our romance
Just give me a yes, give me a no
‘Cause I love you so
God, I love you so
Please don’t keep me in confusion
All I need is your sweet loving
Got to have all your sweet sweet loving….
立ち止まっちゃいけない、心を決めるんだ
立ち止まっちゃいけない、ゆっくり時間をかけて
立ち止まっちゃいけない、愛を止めないでベイビー
立ち止まっちゃいけない、おかしくなっちまいそうだ
だって知ってるんだろう?君がオレに知って欲しいと
思ってることを当てて欲しいんだろう?
だって君はオレを利用して、オレに聞くんだ
いったいオレに何を知って欲しいんだ?
君はなにを求めているんだ?演じているだけなのか
夢の中で生きているだけなのか
君もオレを愛していたことを知り
教えておくれ、いったいどうすればいいんだ?
現実なんだろうか、 それとも幻想なんだろうか
オレを惑わせないでくれ
オレが必要なのは君の優しい愛だけ
君の口づけ、そして抱擁
オレたちのロマンスは可能性があるのかい?
ここまでは運がよかったのだから
イエスかノーかを教えておくれ
これほど愛しているのに…yeah…yeah…
現実なんだろうか、それとも幻想なんだろうか
オレを惑わせないでくれ
君はオレを惑わせ続けるんだ
君の口づけ、そして抱擁
オレが必要なのは君の優しい愛だけ
君の口づけ、そして抱擁
Mmmmm…yeah…yaeh…ベイビー、最後まで見守っておくれ
現実なんだろうか、 それとも幻想なんだろうか
オレを惑わせないでくれ
オレが必要なのは君の優しい愛だけ
君の口づけ、そして抱擁
オレたちのロマンスは可能性があるのかい?
イエスかノーかを教えておくれ
これほど愛してる
こんなに愛しているのに
オレを惑わせないでくれ
オレが必要なのは君の優しい愛だけ
俺が欲しいのはお前の愛のすべて….
Make It Last – メイク・イット・ラスト
Make it last, make it last
Got to make it first before you make it last
Make it last, make it last
Got to make it first before you make it last
If this is not falling in love
Well, it sure is enough for me
If this is not heaven above
Well, it high enough to see
Some say that love is a dream
But this is hard reality
And if I wake up with a broken heart
But then what music be, must be there
Well, all my friends say
You’d better slow down
You’re moving way too fast
You’ve got to make it last
Oh, make it last, make it last
Got to make it first before you make it last
Make it last, make it last
Got to make it first before you make it last
You’ve got to put love first to make it last
Make it last
Make it last, make it last
Got to make it first before you make it last
Make it last, make it last
Got to make it first before you make it last
Make it last, make it last
Got to make it first before you make it last
I know, I know that we can make it, make it last,
Make it last
Got to make it first before you make it last
I know that we can make it last
I know that we can make it last
Got to take it in slow
Got to take it in slow
Got to make it first before you make it last
Got to make it first before you make it last
ゆっくり味わえ、ゆっくり味わえ
ゆっくり味わう前にうまくやらなきゃいけない
ゆっくり味わえ、ゆっくり味わえ
ゆっくり味わう前にうまくやらなきゃいけない
もしこれが恋に落ちるってことじゃないのなら
少なくともオレには十分すぎる
今の気持が天にも昇るものじゃないなら
少なくともオレには十分の高みだ
愛は夢を見てるに過ぎないって言う人もいる
だがこれは紛れもない現実
そしてもし恋に破れて目覚めたのなら
そこには何かが待ち受けているのだろう
友人たちは誰もが口をそろえて
もっと慎重になれって言う
急ぎすぎてるって
もっとゆっくり味わえって
ゆっくり味わえ、ゆっくり味わえ
ゆっくり味わう前にうまくやらなきゃいけない
ゆっくり味わえ、ゆっくり味わえ
ゆっくり味わう前にうまくやらなきゃいけない
ゆっくり味わうためには愛を最優先しなくちゃならない
ゆっくり味わえ
ゆっくり味わえ、ゆっくり味わえ
ゆっくり味わう前にうまくやらなきゃいけない
ゆっくり味わえ、ゆっくり味わえ
ゆっくり味わう前にうまくやらなきゃいけない
ゆっくり味わえ、ゆっくり味わえ
ゆっくり味わう前にうまくやらなきゃいけない
できるさ、きっと、二人でこの愛をゆっくり味わえるはず
ゆっくり味わえ
ゆっくり味わう前にうまくやらなきゃいけない
きっと二人ならできるはず
きっと二人ならできるはず
ゆっくり進めなくちゃ
ゆっくり進めなくちゃ
ゆっくり味わう前にうまくやらなきゃいけない
ゆっくり味わう前にうまくやらなきゃいけない
Do What – ドゥ・ホワット
Do what……
何をしろって?……
It Took Your Love To Bring Me Out – イット・トゥック・ユア・ラヴ
It took you love to bring me out yeah yeah yeah
It took you love to bring me out
I was down, feeling bad
Looked like trouble was all I had
Life had me down, I could not find
But Then suddenly, I began to see the light
It took you love, girl, to bring me out
To help me understand what I was all about
It was you, girl, there is no doubt
It took you love to bring me out
It took you love to bring me out yeah yeah yeah
It took you love to bring me out
I tried to believe, but I had no dream
Well I tried to shout it out but I had no scream
No one to hear, there was only me
So deep inside myself, I could hardly see
It took you love, girl, to bring me out
To help understand what I was all about
It was you, girl, there is no doubt
It took you love to bring me out
It took you love to bring me out yeah yeah yeah yeah
It took you love to bring me out oh yeah yeah
It took you love, it took you love
It took you love baby
It took you love, it took you love
I just want to say
It took you love, yeah, it took you love
It took you love to bring me out
It took you love to bring me out
Got to understand, it takes a man to know
It took you love to bring me out
It took you love to bring me out
It took you love, it took you love, it took you love
It took you love to bring me out
I just want to thank you, girl, for bringing me out
There ain’t no doubt about it
I gotta shout about it……
オレを解き放つのには君の愛が必要だったyeah yeah yeah
オレを解き放つのには君の愛が必要だった
オレは落ち込んで、最悪の気分だった
抱え込んでいつのはやっかいごとばかりのようだった
人生には絶望し、出口は見つけられなかった
だが突然、一筋の光が見えたんだ
オレを解き放つのには君の愛が必要だった
そしてオレは自分の本当の姿が理解できたんだ
きっかけは君だった、疑う余地はない
オレを解き放つのには君の愛が必要だった
オレを解き放つのには君の愛が必要だったyeah yeah yeah
オレを解き放つのには君の愛が必要だった
俺を信じようとしたが、なんの夢も持っていなかった
大声で叫ぼうとしたが、なんの叫びもでてこなかった
聞いてくれる人は誰もいなかった、ただオレ一人
自分の殻の奥深くに閉じこもり、なにも見えなくなっていた
オレを解き放つのには君の愛が必要だった
そしてオレは自分の本当の姿が理解できたんだ
きっかけは君だった、疑う余地はない
オレを解き放つのには君の愛が必要だった
オレを解き放つのには君の愛が必要だったyeah yeah yeah yeah
オレを解き放つのには君の愛が必要だった oh yeah yeah
君の愛が、君の愛が
君の愛が必要だったのさ、ベイビー
君の愛が、君の愛が
これだけは言いたいんだ
君の愛が、君の愛が
オレを解き放つのには君の愛が必要だった
オレを解き放つのには君の愛が必要だった
分かって欲しいんだ、男なら分かるはず
オレを解き放つのには君の愛が必要だった
オレを解き放つのには君の愛が必要だった
君の愛が、君の愛が、君の愛が
オレを解き放つのには君の愛が必要だった
感謝したいんだ、オレを解き放ってくれて
疑いの余地はない
大声で叫びたいんだ……
Forever In Love – フォーエバー・イン・ラヴ
I want you to yield
I want yout to know
I want us to share
I want you us to grow
I want yout to love the way you never thought could be
The kind we never see in the world
I want us to touch
I want us to feel
I want it so much
I know that it’s real
I want us to love until tomorrow fades away
Then maybe I can say what I really mean
If love is a dream
Please let it come true
And as we grow old
Please let it stay, let it stay
And if time goes on forever and a day
Then most of all, I pray
We will stay
Forever in love, forever in love
お前を従わせたい
お前に伝えたい
お前と分かち合いたい
お前と共に成長したい
お前の想像を越えた愛を育みたい
この世で滅多に見ることのできないほどの愛を
二人で触れ合いたい
二人で感じ合いたい
心の底から欲しいと思う
真実だってことを知っている
明日という日が消えゆくまで愛し合いたい
その時に初めて自分の本当の気持ちを伝えられるかも知れない
もし愛が幻ならば
現実のものとなるように
そして年月を重ねる中で
その愛にいつまでも側にいてほしい
そしてもし時が永遠に続くのであれば
何よりオレは祈るだろう
オレたち二人が
永久に愛し合うことを