Rock Me Baby – ロック・ミーベイビー
Oh, rock me baby
Rock me baby
Rock me all night long
Rock me all night long
Rock me baby
Rock me all night long
Want you to rock me
Like my back ain’t got no bone
Roll me mama
Like a wagon wheel
Roll me baby
Like a rolling wagon wheel
With this rockin’ mama
No I couldn’t make me feel
Rock me baby
Rock me slow
Rock me mama so I can’t rock no more
Rock me baby
Rock me all night long
Want you to rock me
Like my back ain’t got no bone
Yeah, rock me
Rock me mama
Rock me slow
Rock me baby so I can’t rock no more
Rock me baby
Rock me all night long
Want you to rock me baby
Like my back ain’t got no bone
Rock me baby
Rock me all night long
Rock me all night long
Rock me baby
Rock me all night long
Want you to rock me
Like my back ain’t got no bone
Roll me mama
Like a wagon wheel
Roll me baby
Like a rolling wagon wheel
With this rockin’ mama
No I couldn’t make me feel
Rock me baby
Rock me slow
Rock me mama so I can’t rock no more
Rock me baby
Rock me all night long
Want you to rock me
Like my back ain’t got no bone
Yeah, rock me
Rock me mama
Rock me slow
Rock me baby so I can’t rock no more
Rock me baby
Rock me all night long
Want you to rock me baby
Like my back ain’t got no bone
ああ、ロックさせておくれベイビー
俺をロックさせてくれベイビー
一晩中
一晩中ロックさせてくれ
俺をロックさせてくれベイビー
オールナイトで
お前にロックさせて欲しいんだ
俺の背骨がガタガタになるまで
ロールさせてくれママ
馬車の車輪のように
ロールさせてくれママ
馬車の車輪のように
お前みたいにロックのうまい女を
俺は知らなかった
ロックさせてくれベイビー
ゆっくりと
これ以上ロックできなくなるまで
ロックさせてくれベイビー
一晩中
お前にロックさせて欲しいんだ
俺の背骨がガタガタになるまで
ああロックさせてくれ
ロックさせてくれママ
ゆっくりと
これ以上ロックできなくなるまで
ロックさせてくれベイビー
一晩中
お前にロックさせて欲しいんだ
俺の背骨がガタガタになるまで
俺をロックさせてくれベイビー
一晩中
一晩中ロックさせてくれ
俺をロックさせてくれベイビー
オールナイトで
お前にロックさせて欲しいんだ
俺の背骨がガタガタになるまで
ロールさせてくれママ
馬車の車輪のように
ロールさせてくれママ
馬車の車輪のように
お前みたいにロックのうまい女を
俺は知らなかった
ロックさせてくれベイビー
ゆっくりと
これ以上ロックできなくなるまで
ロックさせてくれベイビー
一晩中
お前にロックさせて欲しいんだ
俺の背骨がガタガタになるまで
ああロックさせてくれ
ロックさせてくれママ
ゆっくりと
これ以上ロックできなくなるまで
ロックさせてくれベイビー
一晩中
お前にロックさせて欲しいんだ
俺の背骨がガタガタになるまで
Can’t You Feel It – キャント・ユー・フィール・イット
Outside the window
I’m tryin’ to get in
Can’t ya feel it baby
You know that my love goes deeper than sin
Can’t ya feel it baby
The shock of ya, ow, make me feel so fine
Lightenin’ flashin’ up my spine
If I can’t make ya happy
I’ll jump into the river and drown
If I can’t make ya happy
I’ll jump into the river and drown
Can’t ya feel it
You know you give me fever
You’re out of control
Can’t ya feel it baby
You’re looking like I’m never wanna let you go
Can’t ya feel it baby
The shock of ya, ow, make me feel so fine
Lightenin’ flashin’ up my spine
If I can’t make ya happy
I’ll jump into the river and drown
If I can’t make ya happy
I’ll jump into the river and drown
Outside the window
I’m tryin’ to get in
Can’t ya feel it baby
You know that my love goes deeper than sin
Can’t ya feel it baby
I guess ya got me under your magic spell
Right between heaven and hell
If I can’t make ya happy
I’ll jump into the river and drown
If I can’t make ya happy
I’ll jump into the river and drown
I’m tryin’ to get in
Can’t ya feel it baby
You know that my love goes deeper than sin
Can’t ya feel it baby
The shock of ya, ow, make me feel so fine
Lightenin’ flashin’ up my spine
If I can’t make ya happy
I’ll jump into the river and drown
If I can’t make ya happy
I’ll jump into the river and drown
Can’t ya feel it
You know you give me fever
You’re out of control
Can’t ya feel it baby
You’re looking like I’m never wanna let you go
Can’t ya feel it baby
The shock of ya, ow, make me feel so fine
Lightenin’ flashin’ up my spine
If I can’t make ya happy
I’ll jump into the river and drown
If I can’t make ya happy
I’ll jump into the river and drown
Outside the window
I’m tryin’ to get in
Can’t ya feel it baby
You know that my love goes deeper than sin
Can’t ya feel it baby
I guess ya got me under your magic spell
Right between heaven and hell
If I can’t make ya happy
I’ll jump into the river and drown
If I can’t make ya happy
I’ll jump into the river and drown
窓の外から
俺は忍び込もうとしてるのさ
感じないかいベイビー
俺の愛は罪よりも深い
感じないかいベイビー
お前のショックが俺をいい気分にさせる
俺の背筋を稲妻が走る
お前をしあわせにできないなら
川に飛び込んで溺れ死んでしまおう
お前をしあわせにできないなら
川に飛び込んで溺れ死んでしまおう
感じないのかい
お前は俺を燃えさせる
手に負えないお前
感じないかい
決して手放したくないほどステキなお前
感じないのかい
お前のショックが俺をいい気分にさせる
俺の背筋を稲妻が走る
お前をしあわせにできないなら
川に飛び込んで溺れ死んでしまおう
お前をしあわせにできないなら
川に飛び込んで溺れ死んでしまおう
窓の外から
俺は忍び込もうとしてるのさ
感じないかいベイビー
俺の愛は罪よりも深い
感じないかいベイビー
俺は天国と地獄の間で
お前の魔法に掛かっちまったみたいだ
お前をしあわせにできないなら
川に飛び込んで溺れ死んでしまおう
お前をしあわせにできないなら
川に飛び込んで溺れ死んでしまおう
俺は忍び込もうとしてるのさ
感じないかいベイビー
俺の愛は罪よりも深い
感じないかいベイビー
お前のショックが俺をいい気分にさせる
俺の背筋を稲妻が走る
お前をしあわせにできないなら
川に飛び込んで溺れ死んでしまおう
お前をしあわせにできないなら
川に飛び込んで溺れ死んでしまおう
感じないのかい
お前は俺を燃えさせる
手に負えないお前
感じないかい
決して手放したくないほどステキなお前
感じないのかい
お前のショックが俺をいい気分にさせる
俺の背筋を稲妻が走る
お前をしあわせにできないなら
川に飛び込んで溺れ死んでしまおう
お前をしあわせにできないなら
川に飛び込んで溺れ死んでしまおう
窓の外から
俺は忍び込もうとしてるのさ
感じないかいベイビー
俺の愛は罪よりも深い
感じないかいベイビー
俺は天国と地獄の間で
お前の魔法に掛かっちまったみたいだ
お前をしあわせにできないなら
川に飛び込んで溺れ死んでしまおう
お前をしあわせにできないなら
川に飛び込んで溺れ死んでしまおう
Cheap Tequilla – チープ・テキーラ
Cheap perfume, sweet perfume
The lonely smell that fills a room
Roses in your low-rent tomb
A picture made of cheap perfume
Sad old rag, sad young hag
Close it high, the early sag
Sequins on a lame bag
The sparkle of a sad old day
Break up and be happy
Live just for today
Drown in cheap tequila
And flush yourself away
Flush yourself away
Well now dreams
Washed-up schemes
Blue prints for the death machine
Scars will storm movie queen
Picture of a worn-out dream
Break up and be happy
Live just for today
Drown in cheap tequila
And flush yourself away
Flush yourself away
The lonely smell that fills a room
Roses in your low-rent tomb
A picture made of cheap perfume
Sad old rag, sad young hag
Close it high, the early sag
Sequins on a lame bag
The sparkle of a sad old day
Break up and be happy
Live just for today
Drown in cheap tequila
And flush yourself away
Flush yourself away
Well now dreams
Washed-up schemes
Blue prints for the death machine
Scars will storm movie queen
Picture of a worn-out dream
Break up and be happy
Live just for today
Drown in cheap tequila
And flush yourself away
Flush yourself away
安香水、甘い香水
部屋を満たす淋しげな香り
安く借りた墓に飾られた薔薇
安香水で描かれた風景
すり切れた服をまとった若い魔法使い
たるんだ肉を引き上げた方がいい
ラメのバッグにスパンコール
昔風の悲しげな輝き
別れてしあわせになれよ
今日のために生きるんだ
安物のテキーラに溺れて
自分を押し流せばいい
自分を押し流せ
もう夢も
失敗に終わった計画も
死に絶えた機械の青写真でしかない
映画の女王は傷を受け
色褪せた夢となってしまった
別れてしあわせになれよ
今日のために生きるんだ
安物のテキーラに溺れて
自分を押し流せばいい
自分を押し流せ
部屋を満たす淋しげな香り
安く借りた墓に飾られた薔薇
安香水で描かれた風景
すり切れた服をまとった若い魔法使い
たるんだ肉を引き上げた方がいい
ラメのバッグにスパンコール
昔風の悲しげな輝き
別れてしあわせになれよ
今日のために生きるんだ
安物のテキーラに溺れて
自分を押し流せばいい
自分を押し流せ
もう夢も
失敗に終わった計画も
死に絶えた機械の青写真でしかない
映画の女王は傷を受け
色褪せた夢となってしまった
別れてしあわせになれよ
今日のために生きるんだ
安物のテキーラに溺れて
自分を押し流せばいい
自分を押し流せ
All Tore Down – オール・トア・ダウン
You know I’m all torn down
I’m sll torn down
I’m standing up tall with back flat on the ground
You know I’m all torn down
I’m sll torn down
Somebody tell the world to stop or just slow down
You know I never had nobody
To fool around me
And now here comes the whole world’s army
Kicking me in the teeth
That’s why I’m all torn down
I’m sll torn down
I’m standing up tall with back flat on the ground
You know I’m all torn down
I’m sll torn down
Somebody tell the world to stop or just slow down
You know I went out to buy me a bottle
And try to soothe the pain
Before I left the cashier
He was hassling me about the change
You know I’m all torn down
I’m sll torn down
I’m standing up tall with back flat on the ground
You know I’m all torn down
I’m sll torn down
Somebody tell the world to stop or just slow down
I went home to sip my supper
And have me a peaceful night
But there at home was the roller’s own
With my rantin’ ravin’ wife
You know I’m all torn down
I’m sll torn down
I’m standing up tall with back flat on the ground
You know I’m all torn down
I’m sll torn down
Somebody tell the world to stop or just slow down
I’m sll torn down
I’m standing up tall with back flat on the ground
You know I’m all torn down
I’m sll torn down
Somebody tell the world to stop or just slow down
You know I never had nobody
To fool around me
And now here comes the whole world’s army
Kicking me in the teeth
That’s why I’m all torn down
I’m sll torn down
I’m standing up tall with back flat on the ground
You know I’m all torn down
I’m sll torn down
Somebody tell the world to stop or just slow down
You know I went out to buy me a bottle
And try to soothe the pain
Before I left the cashier
He was hassling me about the change
You know I’m all torn down
I’m sll torn down
I’m standing up tall with back flat on the ground
You know I’m all torn down
I’m sll torn down
Somebody tell the world to stop or just slow down
I went home to sip my supper
And have me a peaceful night
But there at home was the roller’s own
With my rantin’ ravin’ wife
You know I’m all torn down
I’m sll torn down
I’m standing up tall with back flat on the ground
You know I’m all torn down
I’m sll torn down
Somebody tell the world to stop or just slow down
俺はバラバラさ
絶望的だ
どうしようもなく追い詰められちまった
俺はバラバラさ
もうダメさ
誰か世間にやめろと言ってくれ
俺には一緒に行動してくれる
相手もなかったんだ
全世界が一丸となって
俺に向かってくる
だから俺はやられちまったんだ・・・・
絶望的だ
どうしようもなく追い詰められちまった
俺はバラバラさ
もうダメさ
誰か世間にやめろと言ってくれ
俺は苦しみを和らげるために
酒を買いに行ったんだ
ところがレジを離れる前に
釣りのことで店員とケンカになった
俺はバラバラさ
絶望的だ
どうしようもなく追い詰められちまった
俺はバラバラさ
もうダメさ
誰か世間にやめろと言ってくれ
俺は家に帰り
夕飯を食って平和な夜を過ごそうとした
ところが家では
うるさい女房が待っていた
俺はバラバラさ
絶望的だ
どうしようもなく追い詰められちまった
俺はバラバラさ
もうダメさ
誰か世間にやめろと言ってくれ
絶望的だ
どうしようもなく追い詰められちまった
俺はバラバラさ
もうダメさ
誰か世間にやめろと言ってくれ
俺には一緒に行動してくれる
相手もなかったんだ
全世界が一丸となって
俺に向かってくる
だから俺はやられちまったんだ・・・・
絶望的だ
どうしようもなく追い詰められちまった
俺はバラバラさ
もうダメさ
誰か世間にやめろと言ってくれ
俺は苦しみを和らげるために
酒を買いに行ったんだ
ところがレジを離れる前に
釣りのことで店員とケンカになった
俺はバラバラさ
絶望的だ
どうしようもなく追い詰められちまった
俺はバラバラさ
もうダメさ
誰か世間にやめろと言ってくれ
俺は家に帰り
夕飯を食って平和な夜を過ごそうとした
ところが家では
うるさい女房が待っていた
俺はバラバラさ
絶望的だ
どうしようもなく追い詰められちまった
俺はバラバラさ
もうダメさ
誰か世間にやめろと言ってくれ
Rock & Roll – ロック・アンド・ロール
Let me tell you baby
Try to understand
You can never keep me
So you’d better use me while you can
I’m gonna rock and roll you baby
Roll you till the break come down
Know by then now people
There’ll be some lovin’ goin’ on
Well I ain’t no main man
Always on the road
Now I get a side-tracked woman
Most every place I go
You gotta rock and roll you mama
While I tell her gonna break come dawn
You know by then now people
Gonna be some lovin’ goin’ on
I got time for it honey
Love like cherry wine
Match your feel like your four-wheel
Give eye sight to the blind
Gonna rock and roll you mama
Rock and roll you all night long
You know by then now people
Gonna be some lovin’ goin’ on
Try to understand
You can never keep me
So you’d better use me while you can
I’m gonna rock and roll you baby
Roll you till the break come down
Know by then now people
There’ll be some lovin’ goin’ on
Well I ain’t no main man
Always on the road
Now I get a side-tracked woman
Most every place I go
You gotta rock and roll you mama
While I tell her gonna break come dawn
You know by then now people
Gonna be some lovin’ goin’ on
I got time for it honey
Love like cherry wine
Match your feel like your four-wheel
Give eye sight to the blind
Gonna rock and roll you mama
Rock and roll you all night long
You know by then now people
Gonna be some lovin’ goin’ on
お前に話があるんだ
ちゃんと聞けよ
俺を引き止めることはできないぜ
だからいるうちに利用しな
お前をロックンロールさせてやろうベイビー
夜明けがやってくるまで
その頃にはみんなに知れわたるさ
俺達が熱愛中だってことは
俺は本命じゃないんだろ
いつも旅してるんだから
俺はどこ行っても
行きずりの女を抱くんだから
俺をロックンロールさせてくれ、ママ
そうさ
夜が明けるまで
その頃にはみんなに知れわたるさ
俺達が熱愛中だってことは
時間はあるんだぜ、ハニー
チェリーワインのような恋をしよう
お前の4WDみたいに
凄い恋を
お前をロックンロールさせてやるぜ
一晩中
そしたらみんなに知れわたるさ
俺達が熱愛中だってことは
ちゃんと聞けよ
俺を引き止めることはできないぜ
だからいるうちに利用しな
お前をロックンロールさせてやろうベイビー
夜明けがやってくるまで
その頃にはみんなに知れわたるさ
俺達が熱愛中だってことは
俺は本命じゃないんだろ
いつも旅してるんだから
俺はどこ行っても
行きずりの女を抱くんだから
俺をロックンロールさせてくれ、ママ
そうさ
夜が明けるまで
その頃にはみんなに知れわたるさ
俺達が熱愛中だってことは
時間はあるんだぜ、ハニー
チェリーワインのような恋をしよう
お前の4WDみたいに
凄い恋を
お前をロックンロールさせてやるぜ
一晩中
そしたらみんなに知れわたるさ
俺達が熱愛中だってことは
Silver Train – シルヴァー・トレイン
Silver train keep a’ running
Guess I’m gonna get off now
Silver train keep a’ running
Think I’m gonna get off now
Silver train keep a’ falling
Trying to catch it in my mouth
Silver train keep a’ falling
Trying to catch it in my mouth
And I did not know her name
And I did not know what to say
But I sure liked the way she laughed
When she called me honey
Silver bells keep a’ ringing
Ringing up around my house
Ding dong, ding dong
She did not know what to say
She did not know my name
But I sure liked the way she laughed
When she called me honey
Guess I’m gonna get off now
Oh yeah, oh yeah
Guess I’m gonna get off now
Silver train keep a’ running
Think I’m gonna get off now
Silver train keep a’ falling
Trying to catch it in my mouth
Silver train keep a’ falling
Trying to catch it in my mouth
And I did not know her name
And I did not know what to say
But I sure liked the way she laughed
When she called me honey
Silver bells keep a’ ringing
Ringing up around my house
Ding dong, ding dong
She did not know what to say
She did not know my name
But I sure liked the way she laughed
When she called me honey
Guess I’m gonna get off now
Oh yeah, oh yeah
シルヴァー・トレインは走り続ける
今すぐ飛び降りようか
シルヴァー・トレインは走り続ける
俺は飛び降りるぜ
銀の雨が降り続く
そいつを口に受けよう
銀の雨が降り続く
そいつを口に受けよう
あの娘の名前なんて知らなかった
何と言ったらいいのかもわからなかった
だが俺をハニーと呼ぶ時の
あの笑顔が気に入ったのさ
おれの家のそばで
銀の鐘が鳴る
ディン・ドン、ディン・ドンと
あの娘は何と言ったらいいのかわからなかった
あの娘は俺の名前も知らなかった
だが俺はあの娘が俺をハニーと呼ぶ時の
あの笑顔が気に入ったのさ
今すぐ飛び降りようか
Oh yeah, oh yeah
今すぐ飛び降りようか
シルヴァー・トレインは走り続ける
俺は飛び降りるぜ
銀の雨が降り続く
そいつを口に受けよう
銀の雨が降り続く
そいつを口に受けよう
あの娘の名前なんて知らなかった
何と言ったらいいのかもわからなかった
だが俺をハニーと呼ぶ時の
あの笑顔が気に入ったのさ
おれの家のそばで
銀の鐘が鳴る
ディン・ドン、ディン・ドンと
あの娘は何と言ったらいいのかわからなかった
あの娘は俺の名前も知らなかった
だが俺はあの娘が俺をハニーと呼ぶ時の
あの笑顔が気に入ったのさ
今すぐ飛び降りようか
Oh yeah, oh yeah
Ain’t Nothing To Me – エイント・ナッシング・トゥー・ミー
Take your drink to the end of the bar, buddy
Come on now don’t be a fool
I’d rather have the hot seat in Sing-Sing Prison
Then to sit down by her on the stool
What’s that ya say
Well I guess you’re right
Ain’t nothing to me
See that man, she belongs to him, buddy
Drink up and leave while you can
I can tell by the way he looks at you, buddy
He sure a quick tempered jealous man
What’s that ya say
Well I guess you’re right
Ain’t nothing to me
There ya are stretched out on the floor, buddy
Ya see what you made him do
They’re coming to take him to the jail, buddy
And tomorrow someone will bury you
Ah well, that’s life
Ah, I wished it was
Ain’t nothing to me
Come on now don’t be a fool
I’d rather have the hot seat in Sing-Sing Prison
Then to sit down by her on the stool
What’s that ya say
Well I guess you’re right
Ain’t nothing to me
See that man, she belongs to him, buddy
Drink up and leave while you can
I can tell by the way he looks at you, buddy
He sure a quick tempered jealous man
What’s that ya say
Well I guess you’re right
Ain’t nothing to me
There ya are stretched out on the floor, buddy
Ya see what you made him do
They’re coming to take him to the jail, buddy
And tomorrow someone will bury you
Ah well, that’s life
Ah, I wished it was
Ain’t nothing to me
飲み物をバーの隅に持ってけよ、兄弟
何を馬鹿なこというんじゃないぜ
シングシング刑務所の電気イスに座り
彼女のそばに行った方がマシだ
何を言うんだ
お前は正しいかも知れないが
俺にはどうでもいいことさ
彼女はあの男のものだぜ、兄弟
さっさと飲んで足元の確かな内に帰りな
奴がお前を見る目つきでわかるのさ
あいつは短気なヤキモチ焼きさ・・・
何を言うんだ
お前は正しいかも知れないが
俺にはどうでもいいことさ
結局お前は床に倒されちまった
奴の怒りをかったのさ
奴は刑務所に連れてかれ
お前は明日誰かの手で埋葬される
これが人生ってもの
仕様がないさ
俺にはどうでもいいことさ
何を馬鹿なこというんじゃないぜ
シングシング刑務所の電気イスに座り
彼女のそばに行った方がマシだ
何を言うんだ
お前は正しいかも知れないが
俺にはどうでもいいことさ
彼女はあの男のものだぜ、兄弟
さっさと飲んで足元の確かな内に帰りな
奴がお前を見る目つきでわかるのさ
あいつは短気なヤキモチ焼きさ・・・
何を言うんだ
お前は正しいかも知れないが
俺にはどうでもいいことさ
結局お前は床に倒されちまった
奴の怒りをかったのさ
奴は刑務所に連れてかれ
お前は明日誰かの手で埋葬される
これが人生ってもの
仕様がないさ
俺にはどうでもいいことさ
Still Alive & Well – スティル・アライヴ・アンド・ウェル
Did ya ever take a look to see who’s left around
Everyone I thought was cool is six feet underground
They’re trying to get me lots of times
And not they’re coming after you
I got out and I’m here to say
Baby you can get out too
I’m still alive and well
Still alive and well
Every now and then I know it’s kind of hard to tell
But I’m still alive and well
Still alive and well
Still alive and well
Every now and then I know it’s kind of hard to tell
But I’m still alive and well
When I think about the past it only brings me down
Let’s make up in the grass while the sun is shining down
It feels so good, your long blonde hair
Baby, would I, would I roam
Make me shake lake a whole earthquake
So everyone you know
I’m still alive and well
Still alive and well
Every now and then I know it’s kind of hard to tell
But I’m still alive and well
Still alive and well
Still alive and well
Every now and then I know it’s kind of hard to tell
But I’m still alive and well
Everyone I thought was cool is six feet underground
They’re trying to get me lots of times
And not they’re coming after you
I got out and I’m here to say
Baby you can get out too
I’m still alive and well
Still alive and well
Every now and then I know it’s kind of hard to tell
But I’m still alive and well
Still alive and well
Still alive and well
Every now and then I know it’s kind of hard to tell
But I’m still alive and well
When I think about the past it only brings me down
Let’s make up in the grass while the sun is shining down
It feels so good, your long blonde hair
Baby, would I, would I roam
Make me shake lake a whole earthquake
So everyone you know
I’m still alive and well
Still alive and well
Every now and then I know it’s kind of hard to tell
But I’m still alive and well
Still alive and well
Still alive and well
Every now and then I know it’s kind of hard to tell
But I’m still alive and well
誰が置き去りにされたか考えたことがあるのかい
俺がクールだと思った連中は今6フィートの土の下
俺から沢山の時間を奪おうとしてる連中が
追っかけてくる
俺は飛び出してこう言うのさ
“ベイビー、一緒に出よう”
俺はまだ生きてるぜ
元気に生きてるぜ
いつだって言葉にするのは難しいが
俺はまだ生きてるぜ
俺はまだ生きてるぜ
元気に生きてるぜ
いつだって言葉にするのは難しいが
俺はまだ生きてるぜ
過去のことを思うと気が滅入る
太陽が輝いてる間に楽しもうぜ
お前の長いブロンドが好きなのさ
ベイビー、俺を路頭に迷わせる気かい
俺を地震みたいに揺すぶっとくれ
そしたらみんなにわかるから
俺はまだ生きてるぜ
元気に生きてるぜ
いつだって言葉にするのは難しいが
俺はまだ生きてるぜ
俺はまだ生きてるぜ
元気に生きてるぜ
いつだって言葉にするのは難しいが
俺はまだ生きてるぜ
俺がクールだと思った連中は今6フィートの土の下
俺から沢山の時間を奪おうとしてる連中が
追っかけてくる
俺は飛び出してこう言うのさ
“ベイビー、一緒に出よう”
俺はまだ生きてるぜ
元気に生きてるぜ
いつだって言葉にするのは難しいが
俺はまだ生きてるぜ
俺はまだ生きてるぜ
元気に生きてるぜ
いつだって言葉にするのは難しいが
俺はまだ生きてるぜ
過去のことを思うと気が滅入る
太陽が輝いてる間に楽しもうぜ
お前の長いブロンドが好きなのさ
ベイビー、俺を路頭に迷わせる気かい
俺を地震みたいに揺すぶっとくれ
そしたらみんなにわかるから
俺はまだ生きてるぜ
元気に生きてるぜ
いつだって言葉にするのは難しいが
俺はまだ生きてるぜ
俺はまだ生きてるぜ
元気に生きてるぜ
いつだって言葉にするのは難しいが
俺はまだ生きてるぜ
Too Much Seconal – トゥー・マッチ・セコナル
Woke up this morning
I couldn’t hardly keep from cryin’
Well I’ve got this smile on
I couldn’t hardly keep from cryin’
Cause you know I was thinkin’
About an old friend of mine
Ah now ya used to be so beautiful
But I don’t believe you gonna last
Used to be beautiful
Well I don’t see how you gonna last
Babe if you don’t stop the way ya doin’
Oh woman you know you live your life too fast
Yeah baby I don’t believe you no good at all
Oh baby I don’t believe you no good at all
Well woman cause you’ve been drinkin’ too much whisky
I believe you’re talkin’ too much seconal
I couldn’t hardly keep from cryin’
Well I’ve got this smile on
I couldn’t hardly keep from cryin’
Cause you know I was thinkin’
About an old friend of mine
Ah now ya used to be so beautiful
But I don’t believe you gonna last
Used to be beautiful
Well I don’t see how you gonna last
Babe if you don’t stop the way ya doin’
Oh woman you know you live your life too fast
Yeah baby I don’t believe you no good at all
Oh baby I don’t believe you no good at all
Well woman cause you’ve been drinkin’ too much whisky
I believe you’re talkin’ too much seconal
今朝起きたら
泣かずにはいられなかった
今朝起きたら
泣かずにはいられなかった
なぜって俺は考え続けていたのさ
一人の古い友のことを
かつてのお前は美しかった
だがいつまでもは続かないさ
かつては美しかったが
いつまで続くのやら
今のような生き方をやめない限り
お前は早死にしちまうぜ
今のお前に魅力はない
少しも素敵じゃないぜ
お前はウイスキーの飲み過ぎ
睡眠薬の飲み過ぎさ
泣かずにはいられなかった
今朝起きたら
泣かずにはいられなかった
なぜって俺は考え続けていたのさ
一人の古い友のことを
かつてのお前は美しかった
だがいつまでもは続かないさ
かつては美しかったが
いつまで続くのやら
今のような生き方をやめない限り
お前は早死にしちまうぜ
今のお前に魅力はない
少しも素敵じゃないぜ
お前はウイスキーの飲み過ぎ
睡眠薬の飲み過ぎさ
Let It Bleed – レット・イット・ブリード
We all need someone we can lean on
And if you want it, you can lean on me
We all need someone we can lean on
And if you want it baby, well you can lean on me
She said my breasts they will always be open
Man, you can lay your weary head right on me
And there will always be a space in my parking lot
If you need a little coke and sympathy
Yeah we all need someone we can cream on
And if you want to baby, you can cream all over me
Cream on
I was dreaming
Of a steel guitar engagement
You drink my health and scented jasmine tea
Then you stabbed me in my dirty, filthy basement
With that jaded faded junky nurse
Oh what pleasand company
Yeah we all need someone we can bleed on
If you want it yeah, you can bleed on me, yeah, yeah
Oh take my arms
Oh take my legs
Come on baby don’t you take my head, yeah, yeah
You can bleed all over me
Bleed it all right
Get it all right
Come on, come on
You can bleed all over me
Bleed on, bleed on
And if you want it, you can lean on me
We all need someone we can lean on
And if you want it baby, well you can lean on me
She said my breasts they will always be open
Man, you can lay your weary head right on me
And there will always be a space in my parking lot
If you need a little coke and sympathy
Yeah we all need someone we can cream on
And if you want to baby, you can cream all over me
Cream on
I was dreaming
Of a steel guitar engagement
You drink my health and scented jasmine tea
Then you stabbed me in my dirty, filthy basement
With that jaded faded junky nurse
Oh what pleasand company
Yeah we all need someone we can bleed on
If you want it yeah, you can bleed on me, yeah, yeah
Oh take my arms
Oh take my legs
Come on baby don’t you take my head, yeah, yeah
You can bleed all over me
Bleed it all right
Get it all right
Come on, come on
You can bleed all over me
Bleed on, bleed on
誰だって頼れる相手は欲しいもの
そんな気になったら、俺に頼ってくれ
誰だって頼れる相手は欲しいもの
そんな気になったら、この俺に頼ってくれ
女は言った”アタイの胸はいつも空いてるわ
その疲れた頭をうずめなさいよ
パーキングもいつだって空いてるわ
コークとちょいとした情けが欲しいんならね”
“誰だってブチかます相手は欲しいもの
出したいんだったら、アタイの上に出して
全身に塗りたくって”
俺はスティール・ギターの
予約するのを夢見てた
俺の健康を祈って乾杯したお前はジャスミンの香り
そしてお前は汚ねぇ地下室で俺を突き刺した
あばずれの気味の悪いヤク中の看護婦とグルで
なんて素敵な仲間かよ
誰だって血は流してみたいもの
望みとあらば、この俺の血を流せ
俺の腕を
俺の脚を
さあベイビー、この首を持っていけ
俺を血まみれにするがいい
好きなだけ血を流せ
欲しいだけ持っていけ
さあ、さあ
俺を血まみれにするがいい
血を流せ、血を流せ・・・・
そんな気になったら、俺に頼ってくれ
誰だって頼れる相手は欲しいもの
そんな気になったら、この俺に頼ってくれ
女は言った”アタイの胸はいつも空いてるわ
その疲れた頭をうずめなさいよ
パーキングもいつだって空いてるわ
コークとちょいとした情けが欲しいんならね”
“誰だってブチかます相手は欲しいもの
出したいんだったら、アタイの上に出して
全身に塗りたくって”
俺はスティール・ギターの
予約するのを夢見てた
俺の健康を祈って乾杯したお前はジャスミンの香り
そしてお前は汚ねぇ地下室で俺を突き刺した
あばずれの気味の悪いヤク中の看護婦とグルで
なんて素敵な仲間かよ
誰だって血は流してみたいもの
望みとあらば、この俺の血を流せ
俺の腕を
俺の脚を
さあベイビー、この首を持っていけ
俺を血まみれにするがいい
好きなだけ血を流せ
欲しいだけ持っていけ
さあ、さあ
俺を血まみれにするがいい
血を流せ、血を流せ・・・・