I’m Yours And I’m Hers – アイム・ユアーズ・アンド・アイム・ハーズ
You know I’m yours and I’m hers
Somebody else’s too, oh yeah
You know I’m yours and I’m hers
Somebody else’s too
You know I’m two-times seven mamas, ah
Do just what I wanna do
Let me, baby, let me squeeze her
Well man, I’m lost uptown
Let me, let me squeeze her
Well man, I’m lost uptown
(I wanna squeeze my baby)
‘Cause you know I’m a stranger
I wanna know what’s going down
Want to take you with me
Want you-all to understand
Ah, this mama, gonna tell ya, mama
Want you-all to understand
You know I can love you, mama
Better than your steady man
Somebody else’s too, oh yeah
You know I’m yours and I’m hers
Somebody else’s too
You know I’m two-times seven mamas, ah
Do just what I wanna do
Let me, baby, let me squeeze her
Well man, I’m lost uptown
Let me, let me squeeze her
Well man, I’m lost uptown
(I wanna squeeze my baby)
‘Cause you know I’m a stranger
I wanna know what’s going down
Want to take you with me
Want you-all to understand
Ah, this mama, gonna tell ya, mama
Want you-all to understand
You know I can love you, mama
Better than your steady man
俺は彼女のものであり
他の女のものでもあるんだ
俺は彼女のものであり
他の女のものでもあるんだ
俺はトゥー・タイム・セヴン
好きなようにやるぜ
あの娘を抱きしめたいんだ
アップタウンで迷い子になっちまった
あの娘を抱きしめたいんだ
アップタウンで迷い子になっちまった
(あの娘を抱きしめたいんだ)
俺は異邦人
何が起こってるのが知りたいんだ
お前を連れて行きたい
わかって欲しいんだ
教えてあげよう、ママ
わかって欲しい、
お前の恋人よりも
うまく愛してやるぜ
他の女のものでもあるんだ
俺は彼女のものであり
他の女のものでもあるんだ
俺はトゥー・タイム・セヴン
好きなようにやるぜ
あの娘を抱きしめたいんだ
アップタウンで迷い子になっちまった
あの娘を抱きしめたいんだ
アップタウンで迷い子になっちまった
(あの娘を抱きしめたいんだ)
俺は異邦人
何が起こってるのが知りたいんだ
お前を連れて行きたい
わかって欲しいんだ
教えてあげよう、ママ
わかって欲しい、
お前の恋人よりも
うまく愛してやるぜ
Be Careful With A Fool – ビー・ケアフル・ウィズ・ア・フール
Man, be careful with a fool
You know, someday he may get smart
Man, be careful with a fool
You know, someday he may get smart
He will treat you so cool and chilly
Till he hurt you to your heart
Yeah, you know hate to remember
Oh, what a fool I used to be
Man, I hate to remember
How foolish I used to be
The way I used to love you, baby
How bad it’s gonna be
You know, I used to cry ‘bout you, baby!
You know, I’d-a walk the streets a-late at night
Used to cry about ya
A-walk the streets, a-late at night
If you love me just a little bit, baby,
Why in the world don’t you treat me right?
Uh, fin’lly over, baby
Whoa, I believe this is the end, ah, ah, yeah, well!
Fin’lly over, baby
Oh, I believe this-a is the end, ah
I want to tell you my baby
To forgive me for my sin
You know, someday he may get smart
Man, be careful with a fool
You know, someday he may get smart
He will treat you so cool and chilly
Till he hurt you to your heart
Yeah, you know hate to remember
Oh, what a fool I used to be
Man, I hate to remember
How foolish I used to be
The way I used to love you, baby
How bad it’s gonna be
You know, I used to cry ‘bout you, baby!
You know, I’d-a walk the streets a-late at night
Used to cry about ya
A-walk the streets, a-late at night
If you love me just a little bit, baby,
Why in the world don’t you treat me right?
Uh, fin’lly over, baby
Whoa, I believe this is the end, ah, ah, yeah, well!
Fin’lly over, baby
Oh, I believe this-a is the end, ah
I want to tell you my baby
To forgive me for my sin
愚か者には気をつけろ
いつかキレ者になるかも知れないぜ
愚か者には気をつけろ
いつかキレ者になるかも知れないぜ
やさしくしておいて、
急に裏切るかもしれない
ああ、思い出すのも辛い
俺がどんな愚か者だったか
思い出すのが辛い
俺がどんな愚か者だったか
俺の愛し方でわかっただろう
どんなひどいものだったかを
昨日の夜遅く通りを歩きながら
お前を想って泣いたんだ
昨日の夜遅く通りを歩きながら
お前を想って泣いたんだ
わずかでも愛してくれてるなら
何冷たくするんだい
もうおしまいさ
これで終わりなんだ
もうおしまいさ
これで終わりなんだ
あの娘に言いたいのさ
俺の罪を許してくれと
いつかキレ者になるかも知れないぜ
愚か者には気をつけろ
いつかキレ者になるかも知れないぜ
やさしくしておいて、
急に裏切るかもしれない
ああ、思い出すのも辛い
俺がどんな愚か者だったか
思い出すのが辛い
俺がどんな愚か者だったか
俺の愛し方でわかっただろう
どんなひどいものだったかを
昨日の夜遅く通りを歩きながら
お前を想って泣いたんだ
昨日の夜遅く通りを歩きながら
お前を想って泣いたんだ
わずかでも愛してくれてるなら
何冷たくするんだい
もうおしまいさ
これで終わりなんだ
もうおしまいさ
これで終わりなんだ
あの娘に言いたいのさ
俺の罪を許してくれと
Dallas – ダラス
Goin’ back to Dallas take my razor and my gun
Goin’ back to Dallas take my razor and my gun, oh yeah
Lots of people lookin’ for trouble
Man, sure gonna give ‘em in some
I believe old Dallas that’s the meanest town I know
I believe that Dallas that’s the meanest town I know
Because you’re not safe in Dallas
I don’t care where you go
You know that I’m evil just wanna have some fun
There’s so much shit in Texas
I’m bound to step in some
Goin’ back to Dallas take my razor and my gun
If there are people lookin’ for trouble
Sure gonna give ‘em some
I load up my revolver
Sharpen up my knife
Some redneck messin’ with me man
I’m bound to have his life
Down to Dallas take my razor and my gun
Man, people there lookin’ for trouble
Sure gonna give ‘em some
Goin’ back to Dallas take my razor and my gun, oh yeah
Lots of people lookin’ for trouble
Man, sure gonna give ‘em in some
I believe old Dallas that’s the meanest town I know
I believe that Dallas that’s the meanest town I know
Because you’re not safe in Dallas
I don’t care where you go
You know that I’m evil just wanna have some fun
There’s so much shit in Texas
I’m bound to step in some
Goin’ back to Dallas take my razor and my gun
If there are people lookin’ for trouble
Sure gonna give ‘em some
I load up my revolver
Sharpen up my knife
Some redneck messin’ with me man
I’m bound to have his life
Down to Dallas take my razor and my gun
Man, people there lookin’ for trouble
Sure gonna give ‘em some
皮ジャンと銃を載せてダラスへ突っ走れ
皮ジャンと銃を載せてダラスへ突っ走れ
大勢がトラブルを求めてる
これから俺が騒がせてやるぜ
ダラスなんてとこは最悪の町さ
ダラスなんてとこは最悪の町さ
一歩踏みこめば
お前がどこに行こうが俺の知ったことじゃない
俺は大それたことのできるような悪党じゃない
テキサスのあちこちでトラブルを起こし
カシを変えたいところなんだ
皮ジャンと銃を載せてダラスに戻ろう
大勢がトラブルを求めてる
これから俺が騒がせてやるぜ
銃に弾丸を込め
ナイフを研げ
レッドネック野郎が女といちゃついてやがる
奴の命をいただくぜ
皮ジャンと銃を載せてダラスに乗り込もう
大勢がトラブルを求めてる
これから俺が騒がせてやるぜ
皮ジャンと銃を載せてダラスへ突っ走れ
大勢がトラブルを求めてる
これから俺が騒がせてやるぜ
ダラスなんてとこは最悪の町さ
ダラスなんてとこは最悪の町さ
一歩踏みこめば
お前がどこに行こうが俺の知ったことじゃない
俺は大それたことのできるような悪党じゃない
テキサスのあちこちでトラブルを起こし
カシを変えたいところなんだ
皮ジャンと銃を載せてダラスに戻ろう
大勢がトラブルを求めてる
これから俺が騒がせてやるぜ
銃に弾丸を込め
ナイフを研げ
レッドネック野郎が女といちゃついてやがる
奴の命をいただくぜ
皮ジャンと銃を載せてダラスに乗り込もう
大勢がトラブルを求めてる
これから俺が騒がせてやるぜ
Mean Mistreater – ミーン・ミストリーター
She’s a mean mistreater
She mistreat me all the time
She’s a mean mistreater
Little gal mistreat me all the time
I just had to quit you baby
Wheee! Heavy on my mind
She’s a mean mistreater
And she don’t mean me no good
She’s a mean mistreater
And she don’t mean me no good
I don’t blame you baby
Wheee! I’d be the same way if I could
Remember the Monday morning
You were laid out across the bed
Drinking moonshine baby
And talking all out of your head
Remember, remember, baby
When you were layin’ out across my bed
You know you were drinking moonshine, baby
Wheee! And talking all out your head (yeah)
And you’re lonesome, baby
When you’re stupid by yourself
The one you love will never settle down
(And you’re lonesome, and you’re lonesome)
When you’re sleeping by yourself
The one you’re in love with
Goes to lovin’ someone else
She mistreat me all the time
She’s a mean mistreater
Little gal mistreat me all the time
I just had to quit you baby
Wheee! Heavy on my mind
She’s a mean mistreater
And she don’t mean me no good
She’s a mean mistreater
And she don’t mean me no good
I don’t blame you baby
Wheee! I’d be the same way if I could
Remember the Monday morning
You were laid out across the bed
Drinking moonshine baby
And talking all out of your head
Remember, remember, baby
When you were layin’ out across my bed
You know you were drinking moonshine, baby
Wheee! And talking all out your head (yeah)
And you’re lonesome, baby
When you’re stupid by yourself
The one you love will never settle down
(And you’re lonesome, and you’re lonesome)
When you’re sleeping by yourself
The one you’re in love with
Goes to lovin’ someone else
彼女は情け容赦のない女
いつも俺を痛めつけやがる
彼女は情け容赦のない女
いつも俺を痛めつけやがる
お前なんかとはおさらばさ
疲れてしょうがないぜ
彼女は情け容赦のない女
俺には何の価値もない
彼女は情け容赦のない女
俺には何の価値もない
だがお前を責めようとは思わない
できることなら俺もそうしたいくらいだ
月曜の朝を覚えてるか
お前は寝床に転がって
密造酒を飲みながら
何か叫んでいた
覚えてるか
お前は寝床に転がって
密造酒を飲みながら
何か叫んでいた
淋しい女だな
一人っきりだなんて
お前の恋人は落ち着きのない男だ
(本当に淋しい女だぜ)
一人で眠るなんて
お前の愛する男は
今ごろ誰かの腕の中
いつも俺を痛めつけやがる
彼女は情け容赦のない女
いつも俺を痛めつけやがる
お前なんかとはおさらばさ
疲れてしょうがないぜ
彼女は情け容赦のない女
俺には何の価値もない
彼女は情け容赦のない女
俺には何の価値もない
だがお前を責めようとは思わない
できることなら俺もそうしたいくらいだ
月曜の朝を覚えてるか
お前は寝床に転がって
密造酒を飲みながら
何か叫んでいた
覚えてるか
お前は寝床に転がって
密造酒を飲みながら
何か叫んでいた
淋しい女だな
一人っきりだなんて
お前の恋人は落ち着きのない男だ
(本当に淋しい女だぜ)
一人で眠るなんて
お前の愛する男は
今ごろ誰かの腕の中
Leland Mississippi Blues – レランド・ミシシッピー・ブルース
(Don’t mess up slut and I won’t either 1-2-3-4)
Oh yeah, oh yeah, uh huh, oh yeah
I’ve been in Texas, I’ve been on the run
I’ve been in Texas, I’ve been on the run
I’m going to Leland, Mississippi, mama
You all know that’s where I come from
Right down on the Delta, man
Well, I’m alone, baby, I’m free free from my home
Well, I’m alone, I’m free from my home
You know I was sittin’ right down people
On my daddy’s cotton farm
Come hear, baby, let your long hair down
Ah, come here, woman, let your hair down
I want you to love me with a feeling
‘Cause I’m Mississippi bound
The best woman, the best waist in town
The best woman, the best waist in town
Oh yeah
You’ll never keep me woman
‘Cause I have a travellin’ mind
Oh yeah, oh yeah, uh huh, oh yeah
I’ve been in Texas, I’ve been on the run
I’ve been in Texas, I’ve been on the run
I’m going to Leland, Mississippi, mama
You all know that’s where I come from
Right down on the Delta, man
Well, I’m alone, baby, I’m free free from my home
Well, I’m alone, I’m free from my home
You know I was sittin’ right down people
On my daddy’s cotton farm
Come hear, baby, let your long hair down
Ah, come here, woman, let your hair down
I want you to love me with a feeling
‘Cause I’m Mississippi bound
The best woman, the best waist in town
The best woman, the best waist in town
Oh yeah
You’ll never keep me woman
‘Cause I have a travellin’ mind
(だらしないまねはするなよ)
Oh yeah, oh yeah, uh huh, oh yeah
俺はテキサスを逃げ回ってた
俺はテキサスを逃げ回ってた
これからミシシッピのリランドに行くところさ
俺がどこから
このデルタに来たかは知ってるだろ
俺は一人っきりで家から離れて
俺は一人っきりで家から離れて
親父の綿畑に
じっとしてた
こっちに来て髪をおろしな
こっちに来て髪をおろしなよ
本気で愛して欲しいんだ
これからミシシッピに向かうところなんだ
最高の女は町一番のウエストをしてる
最高の女は町一番のウエストをしてる
Oh yeah
だが移り気な女は
よしとくれ
Oh yeah, oh yeah, uh huh, oh yeah
俺はテキサスを逃げ回ってた
俺はテキサスを逃げ回ってた
これからミシシッピのリランドに行くところさ
俺がどこから
このデルタに来たかは知ってるだろ
俺は一人っきりで家から離れて
俺は一人っきりで家から離れて
親父の綿畑に
じっとしてた
こっちに来て髪をおろしな
こっちに来て髪をおろしなよ
本気で愛して欲しいんだ
これからミシシッピに向かうところなんだ
最高の女は町一番のウエストをしてる
最高の女は町一番のウエストをしてる
Oh yeah
だが移り気な女は
よしとくれ
Good Morning Little School Girl – グッド・モーニング・リトル・スクールガール
Good morning little schoolgirl,
Good morning little schoolgirl
Can I go home with
Can I go home with you
I’ll tell your mother and your father
I’m a little schoolboy too
Gonna buy me an airplane
Gonna buy me an airplane
Gonna fly all over
Gonna fly all over town…all over town yes
If I don’t find my little schoolgirl,
Ain’t gonna set my airplane down
Good morning little schoolgirl…..ahh
I remember way back, I remember way back
When I was twelve, baby when I was twelve years old
You know I was looking for a schoolgirl just to
Eat my jellyroll
Good morning little schoolgirl
Good morning little schoolgirl
Can I go home with
Can I go home with you………ahh yeah
Tell your mother and your father
I’m a little schoolboy
Yes a schoolboy
Good morning little schoolgirl
Can I go home with
Can I go home with you
I’ll tell your mother and your father
I’m a little schoolboy too
Gonna buy me an airplane
Gonna buy me an airplane
Gonna fly all over
Gonna fly all over town…all over town yes
If I don’t find my little schoolgirl,
Ain’t gonna set my airplane down
Good morning little schoolgirl…..ahh
I remember way back, I remember way back
When I was twelve, baby when I was twelve years old
You know I was looking for a schoolgirl just to
Eat my jellyroll
Good morning little schoolgirl
Good morning little schoolgirl
Can I go home with
Can I go home with you………ahh yeah
Tell your mother and your father
I’m a little schoolboy
Yes a schoolboy
来いよ、可愛いスクール・ガール
来いよ、可愛いスクール・ガール
お前を家に
お前を家に送って行っていいかい
お袋さんと親父さんには
同級生だと言ってくれ
飛行機を買って
飛行機を買って
町の上を
町の上を飛び回るんだ…町の上をだよ
心中する気じゃなけりゃ
落っことすことはないさ
来いよ、可愛いスクール・ガール
俺は思い出す、俺は思い出す
12の時を、12の時を
アレが欲しくて
女学生ばかりを追っかけてた
来いよ、可愛いスクール・ガール
来いよ、可愛いスクール・ガール
お前を家に
お前を家に送って行っていいかい
お袋さんと親父さんには
同級生だってことにして
そうさ同級生だってことにしてね
来いよ、可愛いスクール・ガール
お前を家に
お前を家に送って行っていいかい
お袋さんと親父さんには
同級生だと言ってくれ
飛行機を買って
飛行機を買って
町の上を
町の上を飛び回るんだ…町の上をだよ
心中する気じゃなけりゃ
落っことすことはないさ
来いよ、可愛いスクール・ガール
俺は思い出す、俺は思い出す
12の時を、12の時を
アレが欲しくて
女学生ばかりを追っかけてた
来いよ、可愛いスクール・ガール
来いよ、可愛いスクール・ガール
お前を家に
お前を家に送って行っていいかい
お袋さんと親父さんには
同級生だってことにして
そうさ同級生だってことにしてね
When You Got A Good Friend – ホエン・ユー・ガッタ・グッド・フレンド
When you gotta good friend
Let her stay right by your side
When you gotta good friend
Let her stay right by your side
Give all your spare time to her,
And treat her right
I’m as true to my baby
And I can’t see no reason why, Lord,
Man I can’t see no reason why
Everytime I think about it (hoo)
I hang my head and cry
Lord, I may be right or wrong
Hey, I may be right or wrong
Watch your close friend, baby
And it can’t do you no wrong
There ain’t but one thing, baby
That makes me drink
Say that you don’t love me, Lord
I begin to think
Gotta good friend
Let her stay right by your side
Give her all your spare time
Love and treat her right
Lord, down at the riverside
Go on down at the riverside
No, you won’t be my old lady
Man, ‘til I get satisfied Mmmmm
You know I may be right or wrong
Little girl, I may be right or wrong
Watch your close friends, baby
And your enemies can’t do you no harm
Let her stay right by your side
When you gotta good friend
Let her stay right by your side
Give all your spare time to her,
And treat her right
I’m as true to my baby
And I can’t see no reason why, Lord,
Man I can’t see no reason why
Everytime I think about it (hoo)
I hang my head and cry
Lord, I may be right or wrong
Hey, I may be right or wrong
Watch your close friend, baby
And it can’t do you no wrong
There ain’t but one thing, baby
That makes me drink
Say that you don’t love me, Lord
I begin to think
Gotta good friend
Let her stay right by your side
Give her all your spare time
Love and treat her right
Lord, down at the riverside
Go on down at the riverside
No, you won’t be my old lady
Man, ‘til I get satisfied Mmmmm
You know I may be right or wrong
Little girl, I may be right or wrong
Watch your close friends, baby
And your enemies can’t do you no harm
いい女ができたら
そばに置いておくことだ
いい女ができたら
そばに置いておくことだ
彼女のためにできるだけ時間を割き
大切にするのさ
なぜ彼女に誠実でいるのか
その理由はわからない
俺にはわからない
彼女を想うたびに
泣きたくなってしまうのさ
ことの善意は俺にはわからない
ことの善意は俺にはわからない
だがしっかり見守っていれば
間違うことはない
俺が飲みたくなるのは
こんな時だけ
家が愛してないと言った時
俺は考えてしまうのさ
いい女ができたら
そばに置いておくことだ
彼女のためにできるだけ時間を割き
大切にするのさ
ああ、川岸に行こう
ああ、川岸に行こう
俺が満足するまでは
お前は俺の女とは言えない
ことの善意は俺にはわからない
ことの善意は俺にはわからない
だがしっかり見守っていれば
敵は手を出さないさ
そばに置いておくことだ
いい女ができたら
そばに置いておくことだ
彼女のためにできるだけ時間を割き
大切にするのさ
なぜ彼女に誠実でいるのか
その理由はわからない
俺にはわからない
彼女を想うたびに
泣きたくなってしまうのさ
ことの善意は俺にはわからない
ことの善意は俺にはわからない
だがしっかり見守っていれば
間違うことはない
俺が飲みたくなるのは
こんな時だけ
家が愛してないと言った時
俺は考えてしまうのさ
いい女ができたら
そばに置いておくことだ
彼女のためにできるだけ時間を割き
大切にするのさ
ああ、川岸に行こう
ああ、川岸に行こう
俺が満足するまでは
お前は俺の女とは言えない
ことの善意は俺にはわからない
ことの善意は俺にはわからない
だがしっかり見守っていれば
敵は手を出さないさ
I’ll Drown In My Tears – 涙の海に溺れて
It brings a tear into my eyes
Oh when I begin to hear your lies
I cried so hard, oh, since you been gone
Looks like I’m gonna drown in my own tears now
Come on and cry just like a child
Oh my rollin’ tears ain’t far and wide
If you don’t think, hey, you’re gonna be home soon
Oh, it’s alright, I believe I’m gonna drown
Babe, in my own tears (my own tears)
Oh, I believe it’s true, yeah
Into each life, some rain must surely fall
I’m so blue, every, every day without you,
And keep on raining, keep on raining
More and more and more, hey, hey
Why can’t you
You know you ought to come on home
Then I won’t, you know, be so all alone, alone
If you don’t think, Lord, you’re gonna be home soon
Oh, it’s alright, I believe I’m gonna drown
In my own tears, hey, hey, baby
You know I’m gonna (drown in my own tears)
Drown in my own tears
Oh Lord, when you sing a song (drown in my own tears)
Ahhhh, drown in my own tears
Don’t it make you feel alright?
Yeah
Oh when I begin to hear your lies
I cried so hard, oh, since you been gone
Looks like I’m gonna drown in my own tears now
Come on and cry just like a child
Oh my rollin’ tears ain’t far and wide
If you don’t think, hey, you’re gonna be home soon
Oh, it’s alright, I believe I’m gonna drown
Babe, in my own tears (my own tears)
Oh, I believe it’s true, yeah
Into each life, some rain must surely fall
I’m so blue, every, every day without you,
And keep on raining, keep on raining
More and more and more, hey, hey
Why can’t you
You know you ought to come on home
Then I won’t, you know, be so all alone, alone
If you don’t think, Lord, you’re gonna be home soon
Oh, it’s alright, I believe I’m gonna drown
In my own tears, hey, hey, baby
You know I’m gonna (drown in my own tears)
Drown in my own tears
Oh Lord, when you sing a song (drown in my own tears)
Ahhhh, drown in my own tears
Don’t it make you feel alright?
Yeah
あの人には泣かされるわ
何から何まで嘘ばかり
あなたが行ってから泣いてばかり
涙の海に溺れてしまいそう
子供みたいに泣いて
涙が止まらないわ
お願いだから早く帰ってきて
いいわよ、私は
涙の海に溺れて死んでしまうから
本当よ
誰の人生にも雨は降るわ
あなたがいないと悲しくて
雨はいつまでも降り続く
いつまでも、いつまでも、いつまでも
どうして
帰って来れないの?
あなた帰ってきてくれると思えば
少しは淋しさも和らぐのに
いいわよ
涙の海に溺れて死ぬから
涙の海に溺れて死んでやる
涙の海に溺れて
涙の海に溺れて
涙の海に溺れて死んでやる
それでも平気でいられるの?
Yeah
何から何まで嘘ばかり
あなたが行ってから泣いてばかり
涙の海に溺れてしまいそう
子供みたいに泣いて
涙が止まらないわ
お願いだから早く帰ってきて
いいわよ、私は
涙の海に溺れて死んでしまうから
本当よ
誰の人生にも雨は降るわ
あなたがいないと悲しくて
雨はいつまでも降り続く
いつまでも、いつまでも、いつまでも
どうして
帰って来れないの?
あなた帰ってきてくれると思えば
少しは淋しさも和らぐのに
いいわよ
涙の海に溺れて死ぬから
涙の海に溺れて死んでやる
涙の海に溺れて
涙の海に溺れて
涙の海に溺れて死んでやる
それでも平気でいられるの?
Yeah
Back Door Friend – バック・ドア・フレンド
Every married woman, I believe
Has to have some backdoor friend
Every married woman, you know,
She has some backdoor friend
When you are gone, yeah darlin’
He comes slippin’ in
Ain’t no married woman that’s gonna
Treat nobody right,
Ain’t no married woman that’s gonna
Treat nobody right
She lay around with a cute man all day
And’s pretty sick of her husband at night
You know you make it to your house
Knock on your front door
Run around the back, I’ll believe
You’ll catch him there
Just before he goes ‘round the corner
Every married woman, you know,
Has some backdoor friend
You know when you walk out
Yeah, man, he comes slippin’ in
Has to have some backdoor friend
Every married woman, you know,
She has some backdoor friend
When you are gone, yeah darlin’
He comes slippin’ in
Ain’t no married woman that’s gonna
Treat nobody right,
Ain’t no married woman that’s gonna
Treat nobody right
She lay around with a cute man all day
And’s pretty sick of her husband at night
You know you make it to your house
Knock on your front door
Run around the back, I’ll believe
You’ll catch him there
Just before he goes ‘round the corner
Every married woman, you know,
Has some backdoor friend
You know when you walk out
Yeah, man, he comes slippin’ in
亭主持ちの女には
必ず間男がいるものさ
亭主持ちの女には
必ず間男がいるものさ
お前が出掛けると
そいつは忍び込んで来るんだ
亭主持ちの女は
他人を邪険に扱わないものさ
亭主持ちの女は
他人を邪険に扱わないものさ
昼間は可愛い男といちゃつき
夜は旦那にヘキヘキなのさ
家に帰ったら
まず玄関をノックし
裏口に回れば
捕まえられるぜ
奴が角を曲がる前に
亭主持ちの女には
必ず間男がいるものさ
お前が出掛けると
そいつは忍び込んで来るんだ
必ず間男がいるものさ
亭主持ちの女には
必ず間男がいるものさ
お前が出掛けると
そいつは忍び込んで来るんだ
亭主持ちの女は
他人を邪険に扱わないものさ
亭主持ちの女は
他人を邪険に扱わないものさ
昼間は可愛い男といちゃつき
夜は旦那にヘキヘキなのさ
家に帰ったら
まず玄関をノックし
裏口に回れば
捕まえられるぜ
奴が角を曲がる前に
亭主持ちの女には
必ず間男がいるものさ
お前が出掛けると
そいつは忍び込んで来るんだ