Searching – サーチング
(Instrumental)
(インストルメンタル)
Tingo Tango – ティンゴ・タンゴ
(Instrumental)
(インストルメンタル)
Cry Me A River – クライ・ミー・ア・リヴァー
Now you say you lonely
You cry the whole night through
Well you can cry me a river,
Cry me a river,
I cried a river over you
Now you say you’re sorry
For being so untrue
Well you can cry me a river
Cry me a river,
I cried a river over you
You drove me, nearly drove me out of my head
While you never shed a tear
Remember, I remember all that you said,
Told me love was too plebeian
Told me you were thru with me and
Now you say you loved me
Well, just to prove you do
Don’t you cry me a river
Cry me a river
I cried a river over you
I cried a river over you
You cry the whole night through
Well you can cry me a river,
Cry me a river,
I cried a river over you
Now you say you’re sorry
For being so untrue
Well you can cry me a river
Cry me a river,
I cried a river over you
You drove me, nearly drove me out of my head
While you never shed a tear
Remember, I remember all that you said,
Told me love was too plebeian
Told me you were thru with me and
Now you say you loved me
Well, just to prove you do
Don’t you cry me a river
Cry me a river
I cried a river over you
I cried a river over you
今になって君はは淋しい、
長い夜を泣き通したって言ってるのかい
だったら川ができるほど泣いてみてくれよ
川ができるほど泣いてみてくれよ
君のことで川ができるほど泣いたんだよ
今になって不誠実だったことを
君は謝っているのかい?
じゃあ、それなら川ができるほど泣いてみてくれよ
川ができるほど泣いてみてよ
僕はは君のことで川ができるほど泣いのさ
君が一粒の涙も流さないでいたとき、
僕はは気が狂ったんだ
覚えてるかい、僕はは君が言ったこと全て覚えてるよ
「愛はくだらなすぎる」って
「あなたとの関係はもう終わりよ」って
それで今になって愛してるって言うのかい
だったら今それを証明してくれよ
川ができるほどわたしのために泣いてみてくれ
僕のために川ができるほど
僕は君のことで川ができるほど泣いのさ
僕は君のことで川ができるほど泣いのさ
長い夜を泣き通したって言ってるのかい
だったら川ができるほど泣いてみてくれよ
川ができるほど泣いてみてくれよ
君のことで川ができるほど泣いたんだよ
今になって不誠実だったことを
君は謝っているのかい?
じゃあ、それなら川ができるほど泣いてみてくれよ
川ができるほど泣いてみてよ
僕はは君のことで川ができるほど泣いのさ
君が一粒の涙も流さないでいたとき、
僕はは気が狂ったんだ
覚えてるかい、僕はは君が言ったこと全て覚えてるよ
「愛はくだらなすぎる」って
「あなたとの関係はもう終わりよ」って
それで今になって愛してるって言うのかい
だったら今それを証明してくれよ
川ができるほどわたしのために泣いてみてくれ
僕のために川ができるほど
僕は君のことで川ができるほど泣いのさ
僕は君のことで川ができるほど泣いのさ
Save Your Love For Me – セイヴ・ユア・ラヴ・フォー・ミー
Quiet Gas – クワイエット・ガス
(Instrumental)
(インストルメンタル)
Satin Doll – サテン・ドール
(Instrumental)
(インストルメンタル)
Jordu – ジョーヅ
(Instrumental)
(インストルメンタル)
The Girl From Ipanema – イパネマの娘
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes,
Each one she passes goes “ah!”
When she walks she’s like a samba that
Swings so cooll and sways so gentle,
That when she passes,
Each one she passes goes “ah!”
Oh, but I watch her so sadly
How can I tell her I love her
Yes, I would give my heart gladly
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead not at me
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes I smile,
But she doesn’t see
Oh, but I watch her so sadly
How can I tell her I love her
Yes, I would give my heart gladly
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead not at me
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes I smile, but she doesn’t see
She just doesn’t see
No she doesn’t see
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes,
Each one she passes goes “ah!”
When she walks she’s like a samba that
Swings so cooll and sways so gentle,
That when she passes,
Each one she passes goes “ah!”
Oh, but I watch her so sadly
How can I tell her I love her
Yes, I would give my heart gladly
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead not at me
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes I smile,
But she doesn’t see
Oh, but I watch her so sadly
How can I tell her I love her
Yes, I would give my heart gladly
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead not at me
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes I smile, but she doesn’t see
She just doesn’t see
No she doesn’t see
背が高く、日焼けした若く美しい娘が
イパネマの海岸から歩いてくる
彼女が通り過ぎる時、
誰もが“あぁ”とため息をつくのさ
彼女の歩き方はまるでサンバのように
軽やかにスウィングし、やさしく揺れる
だから彼女が通り過ぎる時は、
誰もが“あぁ”とため息をつくんだ
あぁ、僕はただ悲しげに彼女を見つめるだけ
彼女を好きだなんて、とても僕には言えそうもないから
でも彼女になら、喜んで僕のすべてを捧げたい
いつも彼女が海岸へ歩いていく時は
まっすぐ前を向いているだけ、僕の方なんか見てはくれない。
背が高く、日焼けした若く美しい娘が
イパネマの海岸から歩いてくる
彼女が通り過ぎる時、
僕は笑いかけるんだけど見向きもしないんだ
あぁ、僕はただ悲しげに彼女を見つめるだけ
彼女を好きだなんて、とても僕には言えそうもないから
でも彼女になら、喜んで僕のすべてを捧げたい
いつも彼女が海岸へ歩いていく時は
まっすぐ前を向いているだけ、僕の方なんか見てはくれない。
背が高く、日焼けした若く美しい娘が
イパネマの海岸から歩いてくる
彼女が通り過ぎる時、僕は笑いかけるんだけど
彼女は僕のことなど見向きもしないんだ
見向きもしないんだ
イパネマの海岸から歩いてくる
彼女が通り過ぎる時、
誰もが“あぁ”とため息をつくのさ
彼女の歩き方はまるでサンバのように
軽やかにスウィングし、やさしく揺れる
だから彼女が通り過ぎる時は、
誰もが“あぁ”とため息をつくんだ
あぁ、僕はただ悲しげに彼女を見つめるだけ
彼女を好きだなんて、とても僕には言えそうもないから
でも彼女になら、喜んで僕のすべてを捧げたい
いつも彼女が海岸へ歩いていく時は
まっすぐ前を向いているだけ、僕の方なんか見てはくれない。
背が高く、日焼けした若く美しい娘が
イパネマの海岸から歩いてくる
彼女が通り過ぎる時、
僕は笑いかけるんだけど見向きもしないんだ
あぁ、僕はただ悲しげに彼女を見つめるだけ
彼女を好きだなんて、とても僕には言えそうもないから
でも彼女になら、喜んで僕のすべてを捧げたい
いつも彼女が海岸へ歩いていく時は
まっすぐ前を向いているだけ、僕の方なんか見てはくれない。
背が高く、日焼けした若く美しい娘が
イパネマの海岸から歩いてくる
彼女が通り過ぎる時、僕は笑いかけるんだけど
彼女は僕のことなど見向きもしないんだ
見向きもしないんだ
Harlem Nocturne – ハーレム・ノクターン
(Instrumental)
(インストルメンタル)
Come Back Baby – カム・バック・ベイビー
Who Dunnit – フー・ダニット
(Instrumental)
(インストルメンタル)
Before The Sunset – ビフォー・ザ・サンセット
(Instrumental)
(インストルメンタル)
Please Come Home For Christmas – プリーズ・カム・ホーム・フォー・クリスマス
Bells will be ringin’ the glad glad news
Oh what a Christmas to have the blues
My baby’s gone, I have no friends
To wish me greetings, greetings once again
Choirs will be singin’ Silent Night
Oh Christmas carols by candle light
Please come home for Christmas
Please come home for Christmas
If not for Christmas on New Years Night
Friends and relations oh send salutations
Yes as sure as the stars shine above
You know that Christmas,
Christmas my dear
Is the time of year
Yeh to be with the one you love
So won’t you tell me
You’ll never more roam
Christmas and New Year’s gonna find me home
There’ll be no more sadness.
No grief or pain
And I’ll be happy happy for Christmas once again
There’ll be no more sadness.
No grief or pain
And I’ll be happy happy for Christmas once again
Oh what a Christmas to have the blues
My baby’s gone, I have no friends
To wish me greetings, greetings once again
Choirs will be singin’ Silent Night
Oh Christmas carols by candle light
Please come home for Christmas
Please come home for Christmas
If not for Christmas on New Years Night
Friends and relations oh send salutations
Yes as sure as the stars shine above
You know that Christmas,
Christmas my dear
Is the time of year
Yeh to be with the one you love
So won’t you tell me
You’ll never more roam
Christmas and New Year’s gonna find me home
There’ll be no more sadness.
No grief or pain
And I’ll be happy happy for Christmas once again
There’ll be no more sadness.
No grief or pain
And I’ll be happy happy for Christmas once again
喜びを讃えるように鐘が響き渡る
クリスマスってのは何て寂しいものなんだ
俺の女は去ってしまったし友人もいやしない
手紙を、もう一度手紙を贈ってもらえたら
聖歌隊は「きよしこの夜」を歌うのさ
ロウソクの灯に浮かぶクリスマス・キャロル
俺の家で過ごしてくれよクリスマスを
俺の家で過ごしてくれよクリスマスを
クリスマスが祝えなけりゃ年も明けないのさ
友人も親戚もみんな楽しそうに騒いでる
そうさ星たちも光り輝いてる
わかってるだろクリスマスなんだ
クリスマスなんだよ、愛しい人
新しい年のときには
君の愛と一緒に過ごしたいよ
君は言ってくれなかった、
もう耐えられないとは
クリスマスには、次の年のときには俺の家に戻ってくれるかい
悲しみなんて、
傷心や痛みなんてもうたくさんさ
ハッピーにハッピーにもう一度クリスマスを過ごしたいんだ
悲しみなんて、
傷心や痛みなんてもうたくさんさ
ハッピーにハッピーにもう一度クリスマスを過ごしたいんだ
クリスマスってのは何て寂しいものなんだ
俺の女は去ってしまったし友人もいやしない
手紙を、もう一度手紙を贈ってもらえたら
聖歌隊は「きよしこの夜」を歌うのさ
ロウソクの灯に浮かぶクリスマス・キャロル
俺の家で過ごしてくれよクリスマスを
俺の家で過ごしてくれよクリスマスを
クリスマスが祝えなけりゃ年も明けないのさ
友人も親戚もみんな楽しそうに騒いでる
そうさ星たちも光り輝いてる
わかってるだろクリスマスなんだ
クリスマスなんだよ、愛しい人
新しい年のときには
君の愛と一緒に過ごしたいよ
君は言ってくれなかった、
もう耐えられないとは
クリスマスには、次の年のときには俺の家に戻ってくれるかい
悲しみなんて、
傷心や痛みなんてもうたくさんさ
ハッピーにハッピーにもう一度クリスマスを過ごしたいんだ
悲しみなんて、
傷心や痛みなんてもうたくさんさ
ハッピーにハッピーにもう一度クリスマスを過ごしたいんだ
Rockin’ Pneumonia And The Boogie Woogie Flu – ロッキン・ニューモニア
Oh, I got the rockin’ pneumonia
Oh, I feel alright
Oh, feel mess around
Oh, I feel like screaming
Oh, I got the rockin’ pneumonia, yeah
Oh, Dolly’s good
Oh, the boogie woogie flu
Oh, I feel alright
Oh, feel mess around
Oh, I feel like screaming
Oh, I got the rockin’ pneumonia, yeah
Oh, Dolly’s good
Oh, the boogie woogie flu
ロック肺炎にかかっちまった
最高の気分だぜ
騒ぎたい気分さ
叫びたくもなってきた
ロック肺炎にかかっちまったのさ
ドリーは最高さ
ブギ・ウギのインフルエンザさ
最高の気分だぜ
騒ぎたい気分さ
叫びたくもなってきた
ロック肺炎にかかっちまったのさ
ドリーは最高さ
ブギ・ウギのインフルエンザさ
You’ll Be The Death Of Me – ユール・ビー・ザ・デス・オブ・ミー
Kiss Tomorrow Goodbye – キス・トゥモロウ・グッドバイ
Geisha Rock – ゲイシャ・ロック
(Instrumental)
(インストルメンタル)